Discussion:Terre d'ombre
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
ombre
[modifier le code]Sik666 : le 20 juillet 2023 à 06:32 vous affirmez sans admettre de doute l'opinon de Lefort 1855| « La source donnée semble assez catégorique concernant l'étymologie : « La terre d'Ombre tire son nom de l'Ombrie, province des États romains, d'où on la faisait venir anciennement […] » Vu sous cet angle, le passage sur Chypre devient assez peu pertinent puisqu'il se rapporte au pigment trouvé à l'époque de la rédaction du livre et non à la découverte dudit pigment. » Seulement, il y a des sources modernes, qui conteste cette étymologie, que j'ai citées le 20 juillet 2023 à 18:22, ce qui ne vous a pas empêché de renverser pour revenir à votre version basée sur une source primaire, ancienne, contre deux sources secondaires relativement récentes (1990/2009 Dictionnaire de la peinture et 2005 Encyclopédie de la peinture. Pourquoi ? PolBr (discuter) 20 juillet 2023 à 18:28 (CEST)
- Vous me reprochez d'avoir annulé à 16 h 26 une révocation que vous avec faite sans aucun commentaire sous prétexte que vous avez apporté des sources à 18 h 22 suite à mon annulation. Je n'ai rien à redire si des sources plus récentes ont des explications plus détaillées à fournir pour contrebalancer la seule source qui était présente lorsque j'ai édité l'article, mais la chronologie des événements ne correspond pas au récit que vous en faites. De plus, même si ce n'est pas à moi de remettre en doute l'auteur d'un tel ouvrage, j'avais tout de même reformulé sans éluder le fait que d'autres personnes penchaient pour une étymologie liée à l'usage plutôt qu'à l'origine du pigment. En l'espèce, la version qui est actuellement en ligne me semble tout à fait appropriée puisqu'elle propose deux étymologies sources à l'appui. Merci pour vos recherches. --Sik666 (discuter) 20 juillet 2023 à 18:45 (CEST)
- Un autre point que je tiens à faire remarquer (qui vaut ce qu'il vaut), si André Béguin affirme que l'« on dit « terra d'ombra » et non « terra d'Umbria » » en italien, l'article Wikipédia en italien ne semble pas le rejoindre : « La terra d'ombra o terra d'Umbria è un colore e un pigmento inorganico. » Loin de moi l'idée de contester l'analyse de cet auteur, surtout que je n'y ai pas accès, mais j'aurais tendance à juger des locuteurs natifs crédibles sur ce point. --Sik666 (discuter) 20 juillet 2023 à 19:25 (CEST)
- La source Encyclopédie de la peinture (2005) se trouvait déjà en source du paragraphe qui la résumait. J'ai révoqué votre modification par courtoisie, afin que vous soyez prévenu même si vous n'aviez pas l'article en suivi. Il semble que vous ayez renversé sans la lire ma correction, où j'ajoutais la source Béguin (1990/2009) et les arguments qu'elle donne. PolBr (discuter)
- Si c'est le cas, je m'en excuse, j'ai juste jeté un coup d'œil à l'article et à l'historique lorsque j'ai eu la notification sans regarder plus loin que le corps de l'article. Il vaut mieux laisser un commentaire lors d'une édition pour éviter tout malentendu. Une simple annulation sans reformulation (même avec source) n'aurait pas été suffisante pour mieux rendre compte de l'incertitude, donc je vous remercie pour vos nouvelles recherches et vos derniers ajouts qui permettent d'avoir une vraie vue d'ensemble. --Sik666 (discuter) 20 juillet 2023 à 20:20 (CEST)
- La source Encyclopédie de la peinture (2005) se trouvait déjà en source du paragraphe qui la résumait. J'ai révoqué votre modification par courtoisie, afin que vous soyez prévenu même si vous n'aviez pas l'article en suivi. Il semble que vous ayez renversé sans la lire ma correction, où j'ajoutais la source Béguin (1990/2009) et les arguments qu'elle donne. PolBr (discuter)