A hmao
A hmao Ad Hmaob (hmd) 苗语滇东北次方言, Miáoyǔ diāndōngběi cìfāngyán (zh) | |
Pays | Chine |
---|---|
Région | Guizhou |
Nombre de locuteurs | 300 000 (1995)[1] |
Typologie | à tons (5-7 tons) |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | hmd
|
ISO 639-3 | hmd
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Glottolog | larg1235
|
modifier |
L'a hmao (ou hwa miao, shimen, autonyme Ad Hmaob (/ɑ˥ m̥ɑw˥˦/) ; chinois : 苗语滇东北次方言 ; pinyin : ; litt. « dialecte des Miaos du Nord-Est de Dian ») est une langue hmong-mien parlée en Chine par les ethnies hmong et miao.
Localisation géographique
[modifier | modifier le code]L'a hmao est parlé dans l'ouest du Guizhou (xians de Hezhang, Pu'an, Shuicheng, Weining[2], Zhenning, et Ziyun, ainsi que dans la municipalité de Liupanshui) ; dans le Sichuan (municipalité de Panzhihua) ; dans le Yunnan (aux alentours de Zhaotong, xians de Daguan, Fumin, Lufeng, Luquan, Qiaojia, Suijiang, Wuding, Xundian, Yongshan, et Yiliang , municipalités d'Anning, Chuxiong, Kunming, Qujing, et Xuanwei)[1].
Classification interne
[modifier | modifier le code]Dans la classification chinoise établie par les linguistes Wang, Mao, Meng et Zheng, l'a hmao, appelé « diandongbei », est l'un des dialectes du sous-groupe chuanqiandian des langues hmong, au sein de la famille des langues hmong-mien[3]. En Chine les locuteurs de l'a hmao font partie des nationalités hmong et miao.
Phonologie
[modifier | modifier le code]Les tableaux présentent les phonèmes vocaliques[4] et consonantiques[5] de l'a hmao parlé dans le village de Shimenkanzhai (石门砍寨), situé dans le canton de Ronghe (荣合) dans le xian de Weining[2].
Voyelles
[modifier | modifier le code]Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i [i] y [y] | ɯ [ɯ] u [u] | |
Moyenne | e [e] | ə [ə] | o [o] |
Ouverte | ɑ [ɑ] |
Diphtongues et rimes
[modifier | modifier le code]Les diphtongues de l'a hmao sont[4]: [ɑi], [ɑo], [ɑɯ], eu [œy][6], [iɑ], [ie], [io], [iu], [iɯ], auxquelles s'ajoutent les triphtongues [iɑi], [iɑo], [iæy] et [iɑɯ].
Consonnes
[modifier | modifier le code]Bilabiales | Alvéolaires | Rétrofl. | Alv.-pal. | Dorsales | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Centrales | Latérales | Vélaires | Uvulaires | |||||
Occlusives | Sourde | p [p] | t [t] | ʈ [ʈ ] | k [k] | q [q] | ||
Aspirées | ph [pʰ] | th [tʰ] | ʈh [ʈʰ] | kh [kʰ] | qh [qʰ] | |||
Prénasal. | mp [m͡p] | nt [n͡t] | nʈ [n͡ʈ ] | ŋk [ŋ͡k] | nq [ɴ͡q] | |||
Aspirées | mph [m͡pʰ] | nth [n͡tʰ] | nʈh [n͡ʈʰ] | ŋkh [ŋ͡kʰ] | nqh [ɴ͡qʰ] | |||
Fricatives | sourdes | f [f] | s [s] | ʂ [ʂ] | ɕ [ɕ] | h [ x] | ||
Sonore | v [v] | ʐ [ʐ] | ʑ [ʑ] | |||||
Affriquées | Sourdes | ts [t͡s] | tɬ [t͡ɬ] | tʂ [t͡ʂ] | tɕ [t͡ɕ] | |||
Aspirées | tsh [t͡sʰ] | tɬh [t͡ɬʰ] | tʂh [t͡ʂʰ] | tɕh [t͡ɕʰ] | ||||
Prénasal. | nts [n͡t͡s] | ntɬ [n͡t͡ɬ] | ntʂ [ɳ͡t͡ʂ] | ntɕ [ȵ͡t͡ɕ] | ||||
ntsh [n͡t͡sʰ] | ntɬh [n͡t͡ɬʰ] | ntʂh [ɳ͡t͡ʂʰ] | ntɕh [ȵ͡t͡ɕʰ] | |||||
Liquides | l [l] | |||||||
Dévoisées | l̥ [l̥] | |||||||
Nasales | Sonores | m [m] | n [n] | ɳ [ɳ] | ŋ [ŋ] | |||
Dévoisées | m̥ [m̥] | n̥ [n̥] | ŋ̥ [ŋ̥] | |||||
Semi-voyelles | w [w] |
Tons
[modifier | modifier le code]L'a hmao est une langue à tons. Le parler de Shimenkanzhai compte huit tons[7].
Ton | Valeur | Exemple[8] | Transcription | Traduction |
---|---|---|---|---|
1 | ˥˧ 54 | lie1 | lieb | rouge |
2 | ˧˥ 35 | ntɬu2 | ndlux | féroce, cruel |
3 | ˥ 55 | qɑ3 | ghad | excrément |
4 | ˩ 11 | nɯ4 | nwl | cheval |
5 | ˨ 33 | pɑɯ5 | bangt | air, souffle |
6 | ˧˩ 31 | ɳu6 | nrus | chose |
7 | ˩ 11 | ȵtɕo7 | nqok | trembler, frisonner, frémir |
8 | ˧˩ 31 | ŋɯ8 | nggwf | couper |
Écriture
[modifier | modifier le code]L'a hmao est une langue écrite. Au début du XXe siècle, le missionnaire britannique Samuel Pollard crée pour la langue un alphasyllabaire. À partir de 1958, les autorités de la Chine populaire promeuvent une écriture latine du même type que celles utilisées pour d'autres langues minoritaires dans le pays, des langues hmong-mien, tels que le miao chuanqiandian ou tai-kadai, telles que le kam ou le sui. Ces systèmes n'ont pas recours aux diacritiques mais à des digraphes ou à des combinaisons de lettres complexes pour noter les phonèmes.
Alphabet
[modifier | modifier le code]Caractère | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | b | c | ch | d | dl | dr | e | f | g | gh | h | hl | hm | hn | hng | hx | i | j | k | kh | l | m | n | nb | nc | nch | nd | ndl | ndr | ng |
Prononciation | ||||||||||||||||||||||||||||||
ɑ | p | tsʰ | tʂʰ | t | tɬ | ʈ | ə | f | k | q | h | l̥ | m̥ | n̥ | ŋ̥ | x | i | tɕ | kʰ | qʰ | l | m | n | mp | ntsʰ | ɳʈʂʰ | nt | ntɬ | ɳʈ | ŋk |
Caractère | ||||||||||||||||||||||||||||||
ngg | ngh | nj | nk | nkh | np | nq | nr | nt | ntl | ntr | nz | nzh | o | p | q | r | s | sh | t | tl | tr | u | v | w | x | y | yu | z | zh | |
Prononciation | ||||||||||||||||||||||||||||||
ŋ | ɴq | ȵtɕ | ŋkʰ | ɴqʰ | mpʰ | ȵtɕʰ | ɳ | ntʰ | ntɬʰ | ɳʈ | nts | ɳʈʂ | o | pʰ | tɕʰ | ʐ | s | ʂ | tʰ | tɬʰ | ʈʰ | u | v | w/ɯ | ɕ | ʑ | y | ts | tʂ |
Finales
[modifier | modifier le code]Quelques finales ont des particularités orthographiques. Les séquences /eu/ et /ieu/ notent [œy] et [iœy][6], /iw/ note [iɯ], /ang/ et /iang/ notent [ɑɯ] et [iɑɯ][4].
Tons
[modifier | modifier le code]Les tons sont indiqués par une consonne écrite à la fin de la syllabe[7].
Ton | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Valeur | |||||||
54 | 35 | 55 | 11 | 33 | 31 | 11 | 31 |
Orthographe | |||||||
b | x | d | l | t | s | k | f |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Ethnologue [hmd].
- Niederer 1998, p. 313.
- Niederer 1998, p. 51.
- Miao 1998, p. 450.
- Miao 1998, p. 448-449.
- Niederer 1998, p. 116 et Wang 1992, p. 178, donnent une prononciation œy. Miao 1998, p. 450, donne æy.
- Miao 1998, p. 451.
- Miao 1998, p. 448-450.
Annexes
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Barbara Niederer, Les langues Hmong-Mjen (Miáo-Yáo) : phonologie historique, Lincom Europa, coll. « Lincom Studies in Asian Linguistics » (no 7), , 376 p. (ISBN 9783895862113 et 3895862118, présentation en ligne).
- (zh) Qing Miao, 西部民间文学作品选 [« Sélection de littérature populaire de l'Ouest »], 贵州民族出版社 [Maison d'édition des nationalités du Guizhou], , 499 p. (ISBN 9787541207334 et 7541207330, présentation en ligne).
- (zh) Deguang Wang, 中国少数民族文字 [« Écritures des minorités chinoises »], 中国藏学出版社 [Éditions chinoises de tibétologie], , 255 p. (ISBN 9787800570827 et 7800570827, présentation en ligne).
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue du a hmao
[hmd]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue du a hmao
[larg1235]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information traitant du a hmao sur le site de l'OLAC.