Isle of Beauty, Isle of Splendour
Isle of Beauty, Isle of Splendour | |
---|---|
Jatorria | |
Ezaugarriak | |
Tonoa | Do maior |
Isle of Beauty, Isle of Splendour (euskaraz: «Edertasunaren uhartea, distiraren uhartea») Dominikako ereserkia da. Isle of Beauty lehen hitzengatik ere ezaguna da. Hitzak Wilfred Oscar Morgan Pondenak (1912-1985) dira eta musika Lemuel McPherson Christianek (1913-2000) egina da. Estatu honetako hizkuntza ofizial bakarra den ingelesez dago[1].
Historia
[aldatu | aldatu iturburu kodea]1965ean konposatu zuten uharteko kanta nazionala bihurtzeko, lehen Egun Nazionalaren harira. 1967an Erresuma Batuarekiko estatu elkartua[2] bilakatu zenean izendatu zuten formalki "kanta nazionala". 1967-1978 aldian gobernadorea zetorrenean God Save the Queen ereserki britainiarra jotzen zen eta Isle of Beauty, Isle of Splendour uharteko Lehen Ministroaren aurrean.
1978ko independentziarekin ereserki nazionala bihurtu zen.
Hitzak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]- Isle of beauty, isle of splendour,
- Isle to all so sweet and fair,
- All must surely gaze in wonder
- At thy gifts so rich and rare.
- Rivers, valleys, hills and mountains,
- All these gifts we do extol.
- Healthy land, so like all fountains,
- Giving cheer that warms the soul.
- Dominica, God hath blest thee
- With a clime benign and bright,
- Pastures green and flowers of beauty
- Filling all with pure delight,
- And a people strong and healthy,
- Full of godly reverent fear.
- May we ever seek to praise Thee
- For these gifts so rich and rare.
- Come ye forward, sons and daughters
- Of this gem beyond compare.
- Strive for honour, sons and daughters,
- Do the right, be firm, be fair.
- Toil with hearts and hands and voices.
- We must prosper! Sound the call,
- In which ev'ryone rejoices,
- "All for Each and Each for All."
Iturriak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Erreferentziak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]- ↑ Aldiz, goiburu nazionala herri-hizkuntza den kreoleraz da.
- ↑ Independentziarik gabeko autonomia zabaleko estatusa zen.