diamante
diamante | |
pronunciación (AFI) | [d̪jaˈman̪.t̪e] ⓘ |
silabación | dia-man-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an.te |


Etimología 1
[editar]Del latín vulgar diamas, diamantis, y este del latín adamas, a su vez del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo δαμάζω.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamantes |
- 1 Minerales
- Piedra preciosa, alótropo del carbón de estructura cristalina en tetraedro, de gran dureza y muy apreciado como ornamento.
- Sinónimo: adamante (desusado).
- Ejemplo:
La música afroide, como el carbono, puede cristalizar en diversas formas alotrópicas: o con la negrura modesta de carbones y grafitos o en la transparencia resplandorosa del diamante.Fernando Ortiz. La música afrocubana. Editorial: Ediciones Júcar. Madrid, 1975. ISBN: 9788433401533.
- 2 Naipes
- (♦, ♢) En el juego de naipes con baraja francesa, nombre del palo con figuras rojas en forma de rombo.
- Sinónimo: rombo
- 3 Béisbol
- Terreno interno del campo de béisbol y deportes afines.
- Ámbito: Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Venezuela
- 4 Utensilios
- Lámpara de petróleo con reflector que se usa en las minas.
Locuciones
[editar]
|
Información adicional
[editar]- Derivación: adamante, adamantino, adiamantado, diamantado, diamantar, diamante, diamantino, diamantista, diamantífero.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de diamantar.
- 2
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de diamantar.
- 3
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de diamantar.
Asturiano
[editar]diamante | |
pronunciación (AFI) | [d̪jaˈman̪.t̪e] |
silabación | dia-man-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an.te |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Minerales
- Diamante.
Véase también
[editar]Castellano antiguo
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Minerales
- Diamante.
diamante | |
central (AFI) | [di.əˈman.tə] |
valenciano (AFI) | [di.aˈman.te] |
baleárico (AFI) | [di.əˈman.tə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | an.tə |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de diamantar.
- 2
- Primera persona del singular del presente de subjuntivo de diamantar.
- 3
- Tercera persona del singular del presente de subjuntivo de diamantar.
- 4
- Tercera persona del singular del imperativo de diamantar.
diamante | |
pronunciación (AFI) | [dja.mɑ̃t] |
rima | ɑ̃t |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de diamanter.
- 2
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de diamanter.
- 3
- Primera persona del singular (je) del presente de subjuntivo de diamanter.
- 4
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de diamanter.
- 5
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de diamanter.
Galaicoportugués
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Minerales
- Diamante.
Gallego
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués diamante, y este del latín vulgar *diamantem, del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας (adámas, "indomable"), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamantes |
Véase también
[editar]diamante | |
pronunciación (AFI) | /djaˈman.te/ |
silabación | dia-man-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an.te |
Etimología 1
[editar]Del italiano antiguo diamante, y este del latín vulgar *diamantem, del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας (adámas, "indomable"), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamanti |
Información adicional
[editar]- Derivados: diamantare, diamantato, diamantifero, diamantina.
Véase también
[editar]Italiano antiguo
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Minerales
- Diamante.
Mirandés
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamantes |
- 1 Minerales
- Diamante.
diamante | |
brasilero (AFI) | [d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.t͡ʃi] (normal) [d͡ʒjaˈmɐ̃.t͡ʃi] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.te] (normal) [d͡ʒjaˈmɐ̃.te] (rápido) |
europeo (AFI) | [djɐˈmɐ̃.tɨ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | ɐ̃.t͡ʃi |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués diamante, y este del latín vulgar *diamantem, del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας (adámas, "indomable"), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | diamante | diamantes |
Femenino | diamante | diamantes |
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamantes |
Véase también
[editar]Rumano
[editar]diamante | |
pronunciación (AFI) | /dja.man.te/ |
silabación | dia-man-te |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.man.te |
Forma flexiva
[editar]Forma sustantiva
[editar]Sardo
[editar]diamante | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *diamantem, y este del latín adamantem (adamās), del griego antiguo ἀδάμας, en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein, "domar"), del protoindoeuropeo *dem-h₂-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diamante | diamantes |
- 1 Minerales
- Diamante.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:an.te
- ES:Palabras provenientes del latín vulgar
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Minerales
- ES:Naipes
- ES:Béisbol
- ES:Colombia
- ES:Cuba
- ES:México
- ES:República Dominicana
- ES:Venezuela
- ES:Utensilios
- ES:Formas verbales en subjuntivo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:an.te
- AST:Palabras provenientes del latín vulgar
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- AST:Minerales
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín vulgar
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos masculinos
- OSP:Minerales
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras tetrasílabas
- CA:Rimas:an.tə
- CA:Formas verbales en indicativo
- CA:Formas verbales en subjuntivo
- CA:Formas verbales en imperativo
- Francés
- FR:Rimas:ɑ̃t
- FR:Formas verbales en indicativo
- FR:Formas verbales en subjuntivo
- FR:Formas verbales no canónicas
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar
- ROA-OPT:Sustantivos
- ROA-OPT:Sustantivos masculinos
- ROA-OPT:Minerales
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Minerales
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:an.te
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Minerales
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín vulgar
- ROA-OIT:Sustantivos
- ROA-OIT:Sustantivos masculinos
- ROA-OIT:Minerales
- Mirandés
- MWL:Palabras sin transcripción fonética
- MWL:Palabras provenientes del latín vulgar
- MWL:Sustantivos
- MWL:Sustantivos masculinos
- MWL:Minerales
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras tetrasílabas
- PT:Rimas:ɐ̃.t͡ʃi
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Adjetivos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Minerales
- Rumano
- RO:Palabras trisílabas
- RO:Rimas:a.man.te
- RO:Formas sustantivas en nominativo
- RO:Formas sustantivas en plural
- RO:Formas sustantivas en acusativo
- RO:Formas sustantivas en genitivo
- RO:Formas sustantivas en dativo
- Sardo
- SC:Palabras sin transcripción fonética
- SC:Palabras provenientes del latín vulgar
- SC:Sustantivos
- SC:Sustantivos masculinos
- SC:Minerales