arreglar
arreglar | |
pronunciación (AFI) | [a.reˈɣ̞laɾ] |
silabación | a-rre-glar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Modificar algo para que se ajuste a una regla.
- Ejemplo:
La fila se arregló por el número de orden del soldado y la sección.«Ejército de la Roma Antigua». Wikipedia.
- Ejemplo:
- 2
- Reparar una falla o defecto.
- Sinónimos: reparar, componer, recomponer, reformar, restaurar, sanear, remendar.
- Antónimos: desarreglar, estropear, deteriorar, dañar, averiar
- 3
- Adaptar una pieza musical siguiendo un criterio.
- Ejemplo:
En 1853 el gobierno del general López de Santa Anna lanzó una convocatoria, para que se presentaran composiciones poéticas entre las que habría de seleccionarse la letra del Himno Nacional Mexicano, y a la cual, posteriormente, se arreglaría música de algún destacado maestro.«Francisco González Bocanegra». Wikipedia.
- Ejemplo:
- 4
- Establecer un acuerdo.
- Ejemplo:
Fue su tío quien arregló su matrimonio con Filipo de Macedonia, para enlazar la amistad y tener buenas relaciones con este país.«Olimpia de Epiro». Wikipedia.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Cuando la Reina tenía 16 años, el gobierno arregló su matrimonio con su primo el Infante Don Francisco de Asís de Borbón - Duque de Cádiz, un matrimonio que podía conllevar, como así fue, la paz definitiva con el carlismo.«Isabel II de España». Wikipedia.
- Ejemplo:
- 5
- Poner, disponer, ordenar, colocar en toda regla.[2]
- 6
- Zanjar, componer, transigir asuntos contenciosos, avenir partes contrarias.[2]
- 7
- Aclarar, desenredar, desembrollar, desenmarañar lo revuelto o confuso.[2]
- 8
- Simplificar, dejar inteligible lo que estaba oscuro.[2]
Locuciones
[editar]- arreglar cuentas: Ajustarlas.|| Hacer pagar con castigo ode otro modo el mal que uno ha hecho.[2]
- yo te arreglaré: Especie de amenaza dirigida por lo regular a los chicos: equivale a no te irás alabando, tú me las pagarás.[2]
Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 313