Ir al contenido

Las metamorfosis

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Las metamorfosis
de Ovidio

Edición de 1556 publicada por Joannes Gryphius. Hayden White Rare Book Collection, Universidad de California, Santa Cruz.[1]
Género Poesía
Tema(s) Mitología romana Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Latín
Título original Metamorphoseon libri Ver y modificar los datos en Wikidata
País Antigua Roma e Imperio romano Ver y modificar los datos en Wikidata
Texto en español Las metamorfosis (Ovidio) en Wikisource
Contenido

Las metamorfosis (Metamorphoseis, en latín; del griego μεταμόρφωσις, 'transformación'), del poeta romano Ovidio, es un poema en quince libros que narra la historia del mundo desde su creación hasta la deificación de Julio César, combinando con libertad mitología e historia. Fue terminado en el año 8 d. C.[cita requerida]

Esta obra literaria es considerada como una obra maestra de la edad de oro de la literatura latina. Una de las obras clásicas más leídas durante la Edad Media y el Renacimiento, Las metamorfosis inspiró a múltiples artistas, como Tiziano, Velázquez y Rubens, y continúa ejerciendo una profunda influencia en la cultura occidental.

Contenido

[editar]

Es una obra de difícil clasificación, entre la épica y la didáctica. Fue escrita en hexámetros y consta de más de 250 narraciones mitológicas que se suceden en el tiempo desde el origen del mundo hasta la transformación en estrella del alma de Julio César, describiendo los cambios físicos que hacen las distintas divinidades para conseguir fines distintos, griego y romano.

Se considera uno de los trabajos sobre mitología más populares, una joya de la literatura romana, que llegó a ser la obra más conocida por los escritores medievales y por lo tanto tuvo una gran influencia en la poesía medieval.

Transmisión de la obra

[editar]

No se conserva ningún ejemplar de la antigüedad, los manuscritos completos o casi completos datan del siglo XI. La mayor aportación a la tradición fue el trabajo de Nicolaus Hensius que cotejó más de 100 manuscritos entre 1640 y 1652.[2]

Episodios principales

[editar]

Temas

[editar]
Apolo y Dafne (c. 1470-1480) de Antonio del Pollaiuolo, una de las historias de transformación de las Metamorfosis -él la desea y ella escapa convirtiéndose en un laurel.

Los diferentes géneros y divisiones de la narración permiten a las Metamorfosis mostrar una amplia gama de temas. El académico Stephen M. Wheeler señala que "la metamorfosis, la mutabilidad, el amor, la violencia, el arte y el poder son sólo algunos de los temas unificadores que los críticos han propuesto a lo largo de los años".[3]

Metamorfosis

[editar]
En nova fert animus mutatas dicere formas / corpora;

La Metamorfosis o transformación es un tema unificador entre los episodios de las Metamorfosis. Ovidio plantea su importancia de forma explícita en los primeros versos del poema: In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora; ("Pretendo hablar de formas cambiadas en nuevas entidades;").[4]​ Acompañando a este tema suele haber violencia, infligida a una víctima cuya transformación se convierte en parte del paisaje natural.[5]​ Este tema amalgama la oposición tan explorada entre el cazador y el cazado[6]​ y la tensión temática entre arte y naturaleza.[7]

Hay una gran variedad entre los tipos de transformaciones que se producen: de humano a objeto inanimado (Nilo), constelación (Corona de Ariadna), animal (Perdix); de animal (hormigas) y hongo (setas) a humano; de sexo (hienas); y de color (guijarros).[8]​ Las propias metamorfosis se sitúan a menudo metatextualmente dentro del poema, a través de transformaciones gramaticales o narrativas. Otras veces, las transformaciones se desarrollan en clave de humor o de absurdo, de manera que, poco a poco, "el lector se da cuenta de que le están tomando el pelo",[9]​ o se cuestiona o subvierte la propia naturaleza de la transformación. Este fenómeno no es más que un aspecto del amplio uso que hace Ovidio de la ilusión y el disfraz.[10]

Influencia

[editar]

Pocas obras de la antigüedad clásica, ni de la griega ni de la romana, han ejercido una influencia tan continuada y decisiva en la literatura europea como las Metamorfosis de Ovidio. El surgimiento de las literaturas nacionales francesa, inglesa e italiana en la Baja Edad Media no puede entenderse plenamente sin tener en cuenta el efecto de este extraordinario poema. El único rival que podemos encontrar en nuestra tradición para igualar la omnipresencia de la influencia literaria de las Metamorfosis es quizás (y subrayo quizás) el Antiguo Testamento y las obras de Shakespeare. Ian Johnston[5]

Las Metamorfosis han ejercido una considerable influencia en la literatura y las artes, en particular de Occidente; el erudito A. D. Melville dice que "puede dudarse de que algún poema haya tenido una influencia tan grande en la literatura y en el arte de la civilización occidental como las Metamorfosis".[11]​ Aunque la mayoría de sus relatos no proceden del propio Ovidio, sino de escritores como Hesíodo y Homero, para otros el poema es su única fuente.[5]

La influencia del poema en las obras de Geoffrey Chaucer es amplia. En Los cuentos de Canterbury, la historia de Coronis y Febo Apolo (Libro II 531-632) se adapta para formar la base de El cuento del Manciple.[12]​ La historia de Midas (Libro XI 174-193) es referida y aparece -aunque muy alterada- en El cuento de la esposa de Bath.[13]​ La historia de Ceyx y Alcyone (del Libro IX) es adaptada por Chaucer en su poema El libro de la duquesa, escrito para conmemorar la muerte de Blanche, duquesa de Lancaster y esposa de Juan de Gante.[14]

Las Metamorfosis también fueron una influencia considerable para William Shakespeare.[15]​ Su Romeo y Julieta está influenciado por la historia de Píramo y Tisbe (Metamorfosis Libro IV);[16]​ y, en El sueño de una noche de verano, un grupo de actores aficionados representa una obra sobre Píramo y Tisbe.[17]​ El temprano poema erótico de Shakespeare Venus y Adonis amplía el mito en el Libro X de las Metamorfosis.[18]​ En Tito Andrónico, la historia de la violación de Lavinia se extrae de la violación de Tereo a Filomela, y el texto de las Metamorfosis se utiliza dentro de la obra para que Tito pueda interpretar la historia de su hija.[19]​ La mayor parte del discurso de renuncia de Próspero en el acto V de La Tempestad está tomado palabra por palabra de un discurso de Medea en el libro VII de las Metamorfosis.[20]

Entre otros escritores ingleses para los que las Metamorfosis fueron una inspiración se encuentran John Milton —que hizo uso de ellas en El paraíso perdido, considerada su obra maestra—[15][21]​ y Edmund Spenser.[22]​ En Italia, el poema fue una influencia para Giovanni Boccaccio (la historia de Píramo y Tisbe aparece en su poema L'Amorosa Fiammetta)[5]​ y Dante.[23][24]

Diana y Calisto (1556-1559) de Titian.

Durante el Renacimiento y el Barroco, los temas mitológicos se representaban con frecuencia en el arte. Las Metamorfosis fueron la mayor fuente de estas narraciones, de manera que el término "ovidiano" en este contexto es sinónimo de mitológico, a pesar de que algunos mitos representados con frecuencia no se encuentran en la obra.[25][26]​ Muchas de las historias de las Metamorfosis han sido objeto de pinturas y esculturas, sobre todo en esta época.[15][27]​ Algunos de los cuadros más conocidos de Tiziano representan escenas del poema, como Diana y Calisto,[28]Diana y Acteón,[29]​ y Muerte de Acteón.[30]​ Estas obras forman parte de La "poesie de Tiziano, una colección de siete pinturas derivadas en parte de las Metamorfosis, inspiradas en antiguas mitologías griegas y romanas, que se reunieron en la exposición de Tiziano en The National Gallery en 2020.[31]​ Otras obras famosas inspiradas en las Metamorfosis son el cuadro de Pieter Brueghel Paisaje con la caída de Ícaro y la escultura de Gian Lorenzo Bernini Apolo y Dafne.[15]​ Las Metamorfosis también impregnaron la teoría del arte durante el Renacimiento y el Barroco, con su idea de transformación y la relación de los mitos de Pigmalión y Narciso con el papel del artista.[32]

Aunque Ovidio fue popular durante muchos siglos, el interés por su obra empezó a decaer después del Renacimiento, y su influencia en los escritores del siglo XIX fue mínima.[15]​ Hacia finales del siglo XX su obra comenzó a ser apreciada de nuevo. Ted Hughes recopiló y recontó veinticuatro pasajes de las Metamorfosis en sus Cuentos de Ovidio, publicados en 1997.[33]​ En 1998, la adaptación escénica de Mary Zimmerman Metamorfosis se estrenó en la Lookingglass Theatre,[34]​ y al año siguiente hubo una adaptación de Cuentos de Ovidio por la Royal Shakespeare Company.[35]​ A principios del siglo XXI, el poema sigue inspirando y siendo relatado a través de libros,[36]​ películas[37]​ y obras de teatro.[38]​ Una serie de obras inspiradas en el libro de Ovidio a través de la tragedia de Diana y Acteón han sido producidas por el colectivo francés LFKs y su director de cine/teatro, escritor y artista visual Jean-Michel Bruyere, incluyendo la instalación audiovisual interactiva de 360° Si poteris narrare, licet ("si eres capaz de hablar de ello, entonces puedes hacerlo") en 2002, 600 cortometrajes y película "media" de la que se han utilizado 22 000 secuencias en la instalación audiovisual de 360° en 3D La Dispersion du Fils[39]​ de 2008 a 2016, así como una performance al aire libre, "Une Brutalité pastorale" (2000).

Las metamorfosis en música

[editar]

Las metamorfosis fue utilizada por el compositor inglés Benjamin Britten en una obra para oboe solo titulada Seis metamorfosis de Ovidio, que evoca las imágenes de la obra.

Infinidad de ejemplos en la música barroca utilizaron episodios de Las metamorfosis para el argumento de cantatas, serenatas y óperas.

Las metamorfosis en el cine y la TV

[editar]

Durante el siglo XX se hicieron diversas adaptaciones de varios de los mitos de Las metamorfosis al cine, como puede ser My Fair Lady (1964), protagonizada por Rex Harrison y Audrey Hepburn e inspirada en el mito de Pigmalión, presente en Las metamorfosis. En el siglo XXI, el productor Pedro Alonso Pablos adaptó a dibujos animados varios de los mitos de Las metamorfosis en su miniserie Las metamorfosis de Ovidio.[40]

Referencias

[editar]
  1. «The Hayden White Rare Book Collection». University of California, Santa Cruz. Archivado desde el original el 18 de abril de 2015. Consultado el 15 de abril de 2013. 
  2. Consuelo Álvarez & Rosa Mª Iglesias en Ovidio (1995, p. 134)
  3. Wheeler, 1999, p. 40.
  4. Swanson, Roy Arthur (1959). «El tema del cambio en Ovidio». The Classical Journal 54 (5): 201-05. JSTOR 3295215. 
  5. a b c d Johnston, Ian. «La influencia de las Metamorfosis de Ovidio». Project Silver Muse. University of Texas at Austin. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 15 de abril de 2013. 
  6. Segal, C. P. Landscape in Ovid's Metamorphoses (Wiesbaden, 1969) 45
  7. Solodow, 1988, pp. 208-213.
  8. Ian, Johnston. «Las transformaciones en las Metamorfosis de Ovidio». Vancouver Island University. Archivado desde el original el 6 de enero de 2017. Consultado el 9 de mayo de 2013. 
  9. Galinsky, 1975, p. 181.
  10. Von Glinski, M. L. Simile and Identity in Ovid's Metamorphoses. Cambridge: 2012. p. 120 inter alia
  11. Melville, 2008, pp. xxxvi-xxxvii.
  12. Benson, 2008, p. 952.
  13. Benson, 2008, p. 873.
  14. «Influencias». El mundo de Chaucer, libros y manuscritos medievales. Universidad de Glasgow. Archivado desde lib.gla.ac.uk/exhibns/chaucer/influences.html el original el 1 de junio de 2009. Consultado el 15 de abril de 2013. 
  15. a b c d e Melville, 2008, p. xxxvii.
  16. Jay Halio (1998). org/details/romeojulietguide0000hali/page/93 Romeo y Julieta: Una guía de la obra. Westport: Greenwood Press. p. 93. ISBN 978-0-313-30089-9. 
  17. Marshall, David (1982). «Exchanging Visions: Reading A Midsummer Night's Dream». ELH 49 (3): 543-75. JSTOR 2872755. 
  18. Belsey, Catherine (1995). «El amor como trampantojo: taxonomías del deseo en Venus y Adonis». Shakespeare Quarterly 46 (3): 257-76. JSTOR 2871118. doi:10.2307/2871118. 
  19. West, Grace Starry (1982). «Going by the Book: Classical Allusions in Shakespeare's Titus Andronicus». Studies in Philology 79 (1): 62-77. JSTOR 4174108. 
  20. Vaughan, Virginia Mason; Vaughan, Alden T. (1999). The Tempest. The Arden Shakespeare, Third Series. The Arden Shakespeare. pp. 26, 58-59, 66. ISBN 978-1-903436-08-0. 
  21. Melville, 2008, pp. 392-393.
  22. Cumming, William P. (1931). «La influencia de las "Metamorfosis" de Ovidio en los Cantos "Mutabilitie" de Spenser». Studies in Philology 28 (2): 241-56. JSTOR 4172096. «La deuda con Ovidio de pasajes e ideas en los cantos Mutabilite de Spenser ha sido señalada por varios comentaristas;». 
  23. Gross, Kenneth (1985). «Metamorfosis infernal: An Interpretation of Dante's "Counterpass"». MLN 100 (1): 42-69. JSTOR 2905667. doi:10.2307/2905667. 
  24. Most, Glen W. (2006). «Dante's Greeks». Arion 13 (3): 15-48. JSTOR 29737275. 
  25. Alpers, S. (1971). La decoración de la Torre de la Parada (Corpus Rubenianum Ludwig Burchard Part ix). London. p. 151. 
  26. Allen, 2006, p. 336.
  27. uk/paintings/who-was-ovid «¿Quién era Ovidio?». The National Gallery. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  28. nationalgallery.org.uk/paintings/titian-diana-and-callisto «Diana y Calisto». The National Gallery. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  29. nationalgallery.org.uk/paintings/titian-diana-and-actaeon «Diana y Acteón». The National Gallery. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  30. uk/paintings/titian-the-death-of-actaeon «Muerte de Acteón». The National Gallery. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  31. «Las 'poesías' de Tiziano: El encargo | Tiziano: Amor Deseo Muerte | National Gallery, Londres». www.nationalgallery.org. uk. Consultado el 8 de febrero de 2021. 
  32. Barolsky, Paul (1998). «Como en Ovidio, así en el arte renacentista». Renaissance Quarterly 51 (2): 451-74. JSTOR 2901573. doi:10.2307/2901573. 
  33. Hughes, Ted (1997). Tales from Ovid (2nd print. edición). London: Faber and Faber. ISBN 978-0-571-19103-1. 
  34. org/event/metamorphoses/ «Metamorfosis». Lookingglass Theatre Company. Consultado el 21 de abril de 2013. 
  35. =='TAF199904'&dsqCmd=Show.tcl «Catálogo de Archivos». Shakespeare birthplace trust. Archivado desde ==%27TAF199904%27&dsqCmd=Show.tcl el original el 5 de mayo de 2013. Consultado el 21 de abril de 2013. 
  36. Mitchell, Adrian (2010). Shapeshifters : cuentos de las Metamorfosis de Ovidio. Ilustrado por Alan Lee. Londres: Frances Lincoln Children's Books. ISBN 978-1-84507-536-1. 
  37. Beck, Jerry (2005). The Animated Movie Guide (1. edición). Chicago: Chicago Review Pr. pp. 166-67. ISBN 978-1-55652-591-9. 
  38. Nestruck, J. Kelly. com/arts/theatre-and-performance/theatre-reviews/onstage-pools-and-lots-of-water-the-nacs-metamorphoses-mostly-makes-a-splash/article8275542/ «Piscinas en el escenario y mucha agua: Las Metamorfosis del NAC (en su mayor parte) causan sensación». The Globe and Mail. Consultado el 21 de abril de 2013. 
  39. newmediaart.eu/str10.html Digitalarti Magazine, El Festival STRP de Eindhoven, Dominique Moulon, enero de 2011
  40. «Artículo en Larepublica.es». Consultado el 3 de septiembre de 2020. 

Bibliografía

[editar]
  1. Libros I–V. 2008, 2019. ISBN 9788424900113 / ISBN 9788424939106. 
  2. Libros VI–X. 2012, 2019. ISBN 978-84-249-2599-4 / ISBN 9788424939120. 
  3. Libros XI–XV. 2020. ISBN 9788424939243. 

Enlaces externos

[editar]