NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
« …je metafizikadespero la ikonoklastojn metis la penso, ke la ikonoj kaŝas entute nenion, ke fakte tio estas ne la imagoj, kies statuson difinas agado de la originalo, sed la veraj simulakroj, senĉese elradiantaj siajn proprajn ĉarmojn. Pro tio ja necesis kontraŭ iu ajn pezo preventi tiun morton de dia referenceco. »
« Same kiel ĉe nivelo de la imagoj kaj informoj ne eblas distingo inter la spektakla kaj la simbola, ankaŭ ne eblas distingo inter la krimo kaj puno. »
— Jean Baudrillard, La spirito de terorismo kaj rekviemo pri la Turoj-Ĝemeloj [2002]
« Vi ne dehakas sekcion de via imagiva substanco kaj faras libron specife por infanoj, ĉar — se vi estas honesta — vi ne scias, kie infanaĝo finiĝas kaj matureco komenciĝas. Ĉio estas senfina kaj ĉio unu. »
« (angle) You do not chop off a section of your imaginative substance and make a book specifically for children, for — if you are honest — you have no idea where childhood ends and maturity begins. It is all endless and all one. »
«Apatio povas esti venkita de entuziasmo, kaj entuziasmo povas esti vekita nur per du aferoj: unue, idealo, kun kapto de la imago, kaj due, difinita komprenebla plano por efektivigi tiun idealon.»
« (angle) by enthusiasm, and enthusiasm can only be aroused by two things: first, an ideal, with takes the imagination by storm, and second, a definite intelligible plan for carrying that ideal into practice. »
« Evidente la faktoj neniam nur atingas vin, sed estas inkluzivitaj de imago, kiu estis formita de via antaŭaj spertoj. Memoroj pri la pasinteco ne estas memoroj pri faktoj sed memoroj pri viaj imagoj pri la faktoj. »
« (angle) Obviously the facts are never just coming at you but are incorporated by an imagination that is formed by your previous experience. Memories of the past are not memories of facts but memories of your imaginings of the facts. »
« Dum milionoj da jaroj la homaro vivis same kiel la bestoj. Poste okazis io, kio deĉenigis la potencon de nia imago. Ni lernis paroli. »
« (angle) For millions of years mankind lived just like the animals. Then something happened which unleashed the power of our imagination. We learned to talk. »
« Imagu mondon, en kiu ĉiu unuopa homo sur la planedo ricevas senpagan aliron al la sumo de ĉiuj homaj scioj. Tion ni faras. »
« (angle) Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge. That's what we're doing. »
« Ni ĉiuj - plenkreskuloj kaj infanoj, verkistoj kaj legantoj - havas la devon revi. Ni havas la devon imagi. Estas facile ŝajnigi, ke neniu povas ŝanĝi ion ajn, ke ni estas en mondo, en kiu la socio estas grandega kaj la individuo estas malpli ol nenio: atomo en muro, rizgrejno en rizkampo. Sed la vero estas, ke individuoj ree ŝanĝas sian mondon, individuoj faras la estontecon, kaj ili faras ĝin imagante, ke aferoj povas esti malsamaj. »
« (angle) We all – adults and children, writers and readers – have an obligation to daydream. We have an obligation to imagine. It is easy to pretend that nobody can change anything, that we are in a world in which society is huge and the individual is less than nothing: an atom in a wall, a grain of rice in a rice field. But the truth is, individuals change their world over and over, individuals make the future, and they do it by imagining that things can be different. »