Arthur Dawson Foote
Aspekto
Arthur Dawson Foote | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 30-an de novembro 1930 |
Morto | 30-an de novembro 1995 (65-jaraĝa) |
Lingvoj | Esperanto |
Ŝtataneco | Unuiĝinta Reĝlando (Britio) ![]() |
Okupo | |
Okupo | esperantisto ![]() |
Arthur Dawson FOOTE (1931-1996) mortis en Dundee, Skotlando, la 9-an de junio. Esperantisto de la aĝo de 12 jaroj, li frue komencis verki kaj traduki poezion. Li „verkis multon sed malmulton eldonis" (W. Auld): krom en revuoj, li publikigis originalaĵojn en Esperanta Antologio (1958) kaj tradukojn en la du volumoj de Angla Antologio (1957, 1987).
Verkoj
[redakti | redakti fonton]- Perditaj fontoj de Esperanta liriko (la nica literatura revuo, 1955, 85-88)
- El Sonetciklo – Miniaturoj – Selina (Esperanta Antologio, poemoj 1887-1957, p. 464-468)
Tradukoj
[redakti | redakti fonton]- Nekonata aŭtoro (14a j.c.): el "Sir Gaveno kaj la Verda Kavaliro" (Angla Antologio, 1957, p. 27-28)
- Thomas Wyatt: La amanto spertas, kiel forlasis lin tiuj, kiujn li antaŭe posedis - La amanto priplendas la malsimpation de sia amatino (Angla Antologio, 1957, p. 33 kaj 35)
- Edmund Spenser: Protalamio (Angla Antologio, 1957, p. 45)
- Walter Raleigh: La pilgrimo de l' pasiulo (Angla Antologio, 1957, p. 50)
- Philip Sydney: Min lasu, Am' (Angla Antologio, 1957, p. 55)
- Thomas Campion: Ĉu mi venu al vi, kara? - Rozulin', ho Laŭra (Angla Antologio, 1957, p. 92 kaj 94)
- John Donne: Kanto (Angla Antologio, 1957, p. 98)
- Robert Herrick: Pri la vestaro de Julia - Pri la mampintoj de Julia (Angla Antologio, 1957, p. 105 kaj 107)
- William Blake: La malsana rozo. - La ĝardeno de l' amo. - Ne priridu al l'amata. (Angla Antologio, 1957, p. 176-178)
- Alfred Tennyson: Descendu, ho virgin (Angla Antologio, 1987, p. 96)
- Alfred Edward Housman: Kaŝtano ĵetas siajn torĉojn (Angla Antologio, 1987, p. 138)
- William Butler Yeats: Neelektite – Min ĉio logas for de l'arto (Angla Antologio, 1987, p. 142-143)