suba
Balinese
[edit]Romanization
[edit]suba
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]subá (Basahan spelling ᜐᜓᜊ)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bisayan *subaq. Akin to Aklanon suba and Hiligaynon suba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]subâ (Badlit spelling ᜐᜓᜊ)
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]suba (accusative singular suban, plural subaj, accusative plural subajn)
Galician
[edit]Etymology
[edit]Back-formation of subir. Cognate with Brazilian Portuguese suba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]suba m (plural subas)
- rise, increase
- c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
- Por eso non queren suba
Na sisa nin na taberna
E, en tanto que os demais paguen,
Eles recachan a perna.
E como serán sumidos
En bebedelas, o aumento,
Dan a sisa pol-os tragos
E miran outros pr’o vento.- That's why they don't want an increase
in the surcharge nor in the tavern
and, as long as the others pay,
they uncover the leg [they sunbathe].
And since they are gonna be consumed
in binges, the augment,
they give the surcharge for the gulps
and others look into the wind.
- That's why they don't want an increase
Verb
[edit]suba
- inflection of subir:
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “suba”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “suba”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “suba”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “suba”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Higaonon
[edit]Noun
[edit]suba
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bisayan *subaq. Akin to Cebuano suba and Surigaonon suba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]subâ
Iban
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]suba
Kinaray-a
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bisayan *subaq. Akin to Hiligaynon suba and Cebuano suba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]subâ
Kituba
[edit]Verb
[edit]suba
- to urinate
Latin
[edit]Verb
[edit]subā
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: su‧ba
Etymology 1
[edit]Deverbal of subir (“to raise; to ascend”).
Noun
[edit]suba f (plural subas)
- (Rio Grande do Sul) an increase in price
- 1963, Congresso Nacional do Brasil, Anais da câmara dos deputados, Volume 4, Imprensa Nacional, page 55:
- No momento atual os fertilizantes e os inseticidas e praguicidas, elementos indispensabilíssimos ao soerguimento da agricultura nacional, estão com uma suba tal que não há telex do Banco do Brasil que possa estar a par da situação.
- In the present moment fertilisers and insecticides and pesticides, elements very indispensable to the revitalisation of national agriculture, are having such an increase in price that there is no telegraph from Banco do Brasil that can be up to par with the situation.
- 1974, Janer Cristaldo, Uma estória obscena, Edições Casa do Livro, page 77:
- Redatores de assuntos financeiros registravam a queda das ações de algumas empresas e uma suba compensatória de outras.
- Editors of financial matters registered the decrease of some companies’ shares and a compensatory increase of others.
- 1981, Congresso Nacional do Brasil, Anais da câmara dos deputados, Volume 7, Centro de Documentação e Informação, page 141:
- […] , no segundo caso, porque essa retirada do subsídio, que ensejou uma suba de Cr$45,00 no preço do quilo da carne de primeira, provocou uma natural retração no consumo.
- […] , in the second case, because this removal of the subside, which caused a Cr$45.00 increase in the price of first-grade meat, caused a natural reduction of consumption.
- 1963, Congresso Nacional do Brasil, Anais da câmara dos deputados, Volume 4, Imprensa Nacional, page 55:
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]suba
- inflection of subir:
Sardinian
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]suba
- (Campidanese) Alternative form of subra
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “súpra”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Spanish
[edit]Verb
[edit]suba
- inflection of subir:
Surigaonon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bisayan *subaq. Akin to Cebuano suba and Hiligaynon suba.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: su‧ba
Noun
[edit]subâ
Ternate
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from Arabic?”)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]suba
- (transitive) to pay homage, to praise
- (transitive) to worship
Conjugation
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tosuba | fosuba | misuba | |
2nd person | nosuba | nisuba | ||
3rd person |
masculine | osuba | isuba yosuba (archaic) | |
feminine | mosuba | |||
neuter | isuba |
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Wolof
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]suba (definite form suba si)
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Naga Bikol Central
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uba
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban adverbs
- Kinaray-a terms with IPA pronunciation
- Kinaray-a lemmas
- Kinaray-a nouns
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Gaúcho Portuguese
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian prepositions
- Campidanese
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Surigaonon lemmas
- Surigaonon nouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate transitive verbs
- Wolof terms borrowed from Arabic
- Wolof terms derived from Arabic
- Wolof terms with audio pronunciation
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Time