per-
Appearance
See also: Appendix:Variations of "per"
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin per and per-.
Prefix
[edit]per-
- (no longer productive) In verbs: denoting the sense "through", as in perforate.
- (no longer productive) In verbs: denoting the sense "thoroughly", as in perfect.
- (no longer productive) In verbs: denoting the sense "to destruction", as in pervert.
- (no longer productive) In adjectives and adverbs: denoting the sense "extremely", as in perfervid.
- (chemistry) Forming nouns and adjectives denoting the maximum proportion of one element in a compound, as in peroxide.
- (chemistry) Added to the name of an element in a polyatomic ion to denote the number of atoms of that element (usually four).
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Old French per (modern French par).
Prefix
[edit]per-
- (no longer productive) Denoting the sense "by" or "per", as in perchance or perhaps.
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]per-
- used to make superlatives of adjectives and adverbs
- perguapu
- very beautiful
- perblancu
- very white
- perbién
- very well
- perlloñe
- very far
See also
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from per.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]per-
- denotes that the action expressed by the root becomes a means to attain a goal
Derived terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]per-
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “per-”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From Latin per (“through”).[1]
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]per-
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay per-, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀ. Cognate with Tagalog pag-.
- comparable to Proto-Austroasiatic *p-, *pC- (“causative prefix”).
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]pêr (non-active/imperative/basic per-, active memper-, passive diper-)
- causative voice imperative mood intransitive verb prefix of a transitive verb
- causative voice imperative mood intransitive verb prefix of an adjective
- imperative mood transitive verb of a noun: treat the object as [base], take the object as [base]
- nominal patient used to form nouns from verbs conjugated with ber-
- denominator of a fraction
Usage notes
[edit]- When this prefix is combined with the prefixes meng-, di-, ter-, and ke-, the imperative aspect is lost
- pe- is used in word with initial /r/ or word with final /-ər.C-/ in first syllable
- pel- is only used in the words ajar and unjur together with their derivatives.
- Verbs with the prefix per- with an adjective stem are classified as causative verbs which cause the object to be ranked higher than its previous state. The difference with verbs with the suffix -kan which are also causative is that verbs with the suffix -kan cause the object to become what is described by the adjective stem.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “per-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *peri-. Related to per (“through”).
Prefix
[edit]per-
- Used to make adjectives or verbs that are "very" something.
- Used to form verbs that are intensive or completive, conveying the idea of doing something all the way through or entirely.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Johor-Riau)
- (Baku)
- Hyphenation: per-
Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *paʀ. Cognate with Tagalog pag-.
- comparable to Proto-Austroasiatic *p-, *pC- (“causative prefix”).
Prefix
[edit]per- (Jawi spelling ڤر-, formal active memper-, 3rd person passive diper-)
- (with nouns) Gives a meaning of using something or someone as the base word.
- Combines with suami or isteri to give a meaning of making someone become the base word.
- (with adjectives) Gives a meaning of making something become more of the base word.
- Combines with the function word oleh to take a meaning of "to get" or "to acquire".
- Forms the agent noun of some verbs that that take the ber- prefix.
Usage notes
[edit]- With words with initial /r/ and with the word kerja, the prefix is used in the form pe- so that:
- As an exception, with the word ajar, the prefix is used in the form pel- so that:
- Causative verbs with the prefix per- with an adjective stem differ from their counterparts with the suffixes -kan and -i in that the former verb takes the meaning of 'making something become greater in its quality of the stem adjective' while the latter verbs take the meaning of 'making something acquire the quality of the stem adjective'. Using the adjective baik (“good”) as an example, we get:
- Although proscribed by the DBP, this prefix is often used alongside the -kan suffix to give a benefactive meaning so that a word like perbaik (“to improve”) would often be used in the form perbaikkan instead.
Descendants
[edit]- Indonesian: per-
Etymology 2
[edit]From Proto-Austronesian *paR- (“divide into x (x = numeral)”).
Prefix
[edit]per- (Jawi spelling ڤر-, alternative form per)
- Divided by.
Descendants
[edit]- Indonesian: per-
Derived terms
[edit]References
[edit]- Nik Safiah Karim, Abdul Hamid Mahmood, Farid M. Onn, Hashim Haji Musa (2015) “7.3.2.1 (v) Awalan mempeR-”, in Tatabahasa Dewan[1] (in Malay), pages 179–181
Further reading
[edit]- “per-” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*paR-₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Spanish
[edit]Prefix
[edit]per-
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “per-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- English terms with audio pronunciation
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English prefixes
- en:Chemistry
- English terms derived from Old French
- English unproductive prefixes
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prefixes
- Asturian terms with usage examples
- Esperanto back-formations
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/er
- Esperanto lemmas
- Esperanto prefixes
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French prefixes
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɛr
- Hungarian lemmas
- Hungarian prefixes
- hu:Chemistry
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian prefixes
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin prefixes
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay lemmas
- Malay prefixes
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with usage examples
- Spanish lemmas
- Spanish prefixes