passare
Appearance
See also: passaré
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin passer, passerem. Compare Italian passero, Romansch pasler, Romanian pasăre, French passereau, Spanish pájaro.
Noun
[edit]passare f (plural passaris)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]passàre (first-person singular present pàsso, first-person singular past historic passài, past participle passàto, auxiliary (intransitive) èssere or (transitive) avére)
- (transitive, intransitive) to pass (all senses)
- (intransitive) to exist; to there be; to take place
- Synonyms: esistere, esserci, intercorrere, avere luogo
- tra noi non passano più le relazioni amichevoli di prima
- the friendly relations of before don't exist between us anymore
- (intransitive) to live experiencing difficulties; to go (through)
- passare attraverso dispiaceri ― to go through sorrows
- (transitive, intransitive) to go too far; to exceed
- Synonyms: superare, eccedere, oltrepassare
- passare di cottura ― to overcook (literally, “to exceed the cooking (time)”)
- l'ha passato in altezza ― he overtook him in height
- (ergative) to graduate or be promoted to a higher level
- passare in testa ― to take the lead (literally, “be promoted into the lead”)
- passare capitano ― to exceed the (rank of) captain
- mi hanno passato in quinta ― they promoted me to fifth
- (intransitive) to move on [with a ‘to another topic, activity, etc.’]
- passa a parlare d'altro
- he is moving on to speak of something else
- (transitive) to go over or through
- Synonyms: attraversare, oltrepassare
- passare il fiume ― to go over the river
- (transitive) to rub (a surface) with
- Synonym: strofinare
- passare una spugna umida sui mobili
- to scrub the furniture with a damp sponge
- (transitive) to transfer; to move
- Synonyms: trasferire, spostare
- (transitive) to accept; to tolerate; to forgive
- (intransitive) to be thought to be, to be said to be, to be taken for [with per]
- passare per stupido ― to appear stupid
- far passare qualcuno per cattivo ― to make someone out to be evil
- farsi passare per ― to pass oneself off as, to pose as, to impersonate
Conjugation
[edit] Conjugation of passàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
infinitive | passàre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | èssere1, avére2 | gerund | passàndo | |||
present participle | passànte | past participle | passàto | |||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | pàsso | pàssi | pàssa | passiàmo | passàte | pàssano |
imperfect | passàvo | passàvi | passàva | passavàmo | passavàte | passàvano |
past historic | passài | passàsti | passò | passàmmo | passàste | passàrono |
future | passerò | passerài | passerà | passerémo | passeréte | passerànno |
conditional | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | passerèi | passerésti | passerèbbe, passerébbe | passerémmo | passeréste | passerèbbero, passerébbero |
subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
present | pàssi | pàssi | pàssi | passiàmo | passiàte | pàssino |
imperfect | passàssi | passàssi | passàsse | passàssimo | passàste | passàssero |
imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
pàssa | pàssi | passiàmo | passàte | pàssino | ||
negative imperative | non passàre | non pàssi | non passiàmo | non passàte | non pàssino |
1Intransitive.
2Transitive.
Related terms
[edit]Noun
[edit]passare m (invariable)
Anagrams
[edit]Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Verb
[edit]passare
- third-person plural present middle of passati (“to see”)
Swedish
[edit]Noun
[edit]passare c
Declension
[edit]Declension of passare
Further reading
[edit]- passare in Svensk ordbok.
Anagrams
[edit]Categories:
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/3 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with usage examples
- Italian ergative verbs
- Italian terms with collocations
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns