fuil
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish fuil, from Old Irish fuil,[3] from Proto-Celtic *wolis, from Proto-Indo-European *welh₃-.
Noun
[edit]fuil f (genitive singular fola, nominative plural fola)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- airgead fola
- báire na fola
- banc fola
- boilg fola
- braon fola
- brú fola
- cíocras fola
- cnapán fola
- coirpín fola
- col fola
- crithir fola
- crobh fola
- cú fola
- cur fola
- deamhan fola
- deontóir fola
- doirteadh fola
- flosc fola
- fual fola
- fuil a chur
- fuil dhragain
- fuil mhíosta
- fuil shróine, fuil sróine
- fuil talún
- fuilchill
- fuilchoirpín
- fuilphlasma
- gaol fola
- ligean fola
- lucht fola
- lus na fola
- madra fola
- mún fola
- nimhiú fola
- rian fola
- rith fola
- scian fola
- soitheach fola
- stór fola
- súmaire fola
- tarraingt fola
- téachtán fola
- teocht na fola
- uaisle fola
Etymology 2
[edit]From Old Irish fil,[4] originally an imperative meaning ‘see’, from Proto-Indo-European *wel- (“see”), cognate with Welsh gweld (“to see”), Latin voltus (“face”). For the semantic development 'see here' > 'here is' compare French voici and voilà.
Verb
[edit]fuil
- analytic present indicative dependent of bí
- An bhfuil sé anseo?
- Is he here?
- Creidim go bhfuil sí imithe
- I believe she is gone.
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]fuil
- Alternative form of fail
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fuil | fhuil | bhfuil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 118
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 200, page 76
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuil (‘blood’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “at·tá (‘to be’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “fuil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “fuil”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “fuil”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Middle Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish fuil, from Proto-Celtic *wolis, from Proto-Indo-European *welh₃-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fuil f (i-stem, genitive fola)
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fuil | ḟuil | fuil pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *wolis, from Proto-Indo-European *welh₃- (“to strike, wound”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fuil f (genitive folo)
Inflection
[edit]Feminine i-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | fuil | fuilL | fuiliH |
Vocative | fuil | fuilL | fuiliH |
Accusative | fuilN | fuilL | fuiliH |
Genitive | foloH, folaH | foloH, folaH | fuileN |
Dative | fuilL | fuilib | fuilib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fuil | ḟuil | fuil pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Under Douglas Harper (2001–2024) “Valhalla”, in Online Etymology Dictionary.
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English fole (“fool”), from Old French fol, from Latin follis. Cognate with English fool.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fuil (plural fuils)
- fool
- 1858, Margaret Oliphant, The Laird of Norlaw, volume 2, page 325:
- “Hout, no,” said Aunt Jean, disturbed a little, yet confident, “fha would tell the like of Patricia or Joan—fuils and bairns!—and as for the like of my niece herself, she’s muckle taken up with her ain bits of troubles—she might hear of it at the time, but she would forget the day after; naebody minds but me.”
- “Tut, no,” said Aunt Jean, disturbed a little yet confident. “Who would tell the like of Patricia or Joan—they are fools and children! And as for my niece herself, she’s greatly taken up with her own troubles. She might hear of it at the time, but she would forget the day after. Nobody cares but me.”
Adjective
[edit]fuil (comparative mair fuil, superlative maist fuil)
- foolish, silly
- 1858, Margaret Oliphant, The Laird of Norlaw, volume 1, page 202:
- “Money! Na! it’s ideas and no that sordid trash, that tempts me.”
“And the mair fuil you!” said Big John, half in chagrin, half in admiration.- “Money! No! it’s ideas and not that sordid trash that tempts me.”
“And you’re even more foolish!” said Big John, half in chagrin, half in admiration.
- “Money! No! it’s ideas and not that sordid trash that tempts me.”
- 1940, John William Robertson Scott, The Countryman, page 92:
- Ye see I’d had a fleg ae day when I was passin’ the asylum. The gates burst open an’ a’ the fule fowk cam’ runnin’ oot, skelachin’ as they gaed doon the road.
- You see, I suffered a fright one day when I passing the asylum. The gates opened and all of the crazy people came running out, hooting as they went down the road.
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish fuil, from Old Irish fuil, from Proto-Celtic *wolis, from Proto-Indo-European *welh₃-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fuil f (genitive singular fala, no plural)
Declension
[edit]- Alternative genitive singular: faladh
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
fuil | fhuil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “fuil”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish third-declension nouns
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *wel-
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Irish terms with usage examples
- ga:Blood
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish feminine nouns
- mga:Blood
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish masculine or feminine i-stem nouns
- sga:Blood
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰelǵʰ-
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms derived from Old French
- Scots terms derived from Latin
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots terms with quotations
- Scots adjectives
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- gd:Blood
- Scottish Gaelic fourth-declension nouns