chifre
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately from a Vulgar Latin sīfilāre, as a variant of Latin sībilāre, present active infinitive of sībilō. Cognate with Portuguese chifre and Spanish chiflo.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chifre m (plural chifres)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chifre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chifre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chifre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]chifre
- inflection of chifrar:
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish chifle, from chiflar (“to hiss, to whistle”), from Vulgar Latin *sīfilāre, from Latin sībilāre (“to hiss, to whistle”). For sense 2, compare chifrudo and Spanish poner los cuernos.
Noun
[edit]chifre m (plural chifres)
- horn, antler (bone outgrowth on the head of some mammals)
- (Brazil, colloquial) a romantic betrayal; cheating; cuckolding
- colocar chifre em alguém
- cheat on someone (lit. put a horn on someone)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]chifre
- inflection of chifrar:
Further reading
[edit]- “chifre”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “chifre”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ifɾi
- Rhymes:Portuguese/ifɾi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ifɾɨ
- Rhymes:Portuguese/ifɾɨ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms