bandera
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera f (plural banderas)
References
[edit]- Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “bandera”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera f (plural banderes)
Basque
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | bandera | bandera | banderak |
ergative | banderak | banderak | banderek |
dative | banderari | banderari | banderei |
genitive | banderaren | banderaren | banderen |
comitative | banderarekin | banderarekin | banderekin |
causative | banderarengatik | banderarengatik | banderengatik |
benefactive | banderarentzat | banderarentzat | banderentzat |
instrumental | banderaz | banderaz | banderez |
inessive | banderatan | banderan | banderetan |
locative | banderatako | banderako | banderetako |
allative | banderatara | banderara | banderetara |
terminative | banderataraino | banderaraino | banderetaraino |
directive | banderatarantz | banderarantz | banderetarantz |
destinative | banderatarako | banderarako | banderetarako |
ablative | banderatatik | banderatik | banderetatik |
partitive | banderarik | — | — |
prolative | banderatzat | — | — |
Further reading
[edit]- “bandera”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “bandera”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandéra (Basahan spelling ᜊᜈ᜔ᜇᜒᜍ)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign, token”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera f (plural banderes)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bandera” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bandera”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “bandera” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Spanish bandera, from banda + -era.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ban‧de‧ra
Noun
[edit]bandera
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]bandera
Anagrams
[edit]Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bandéra
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera
Derived terms
[edit]Istriot
[edit]Noun
[edit]bandera f (plural bandere)
- Alternative form of bangera
Ivatan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ban‧de‧ra
Noun
[edit]bandera
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Spanish bandera and Portuguese bandeira and Kabuverdianu bandera.
Noun
[edit]bandera
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish, from Italian bandiera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera f
- ensign (the principal flag or banner flown by a ship to indicate nationality)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- bandera in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bandera in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Italian bandiera (“flag, flag pole”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandéra f (Cyrillic spelling банде́ра)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]- (flag): zȃstava
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From banda + -era. Compare Portuguese bandeira.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bandera f (plural banderas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Cebuano: bandera
- → Hiligaynon: bandera
- → Ilocano: bandera
- → Tagalog: bandila, bandera
- → Tarifit: abandu
- * → Moroccan Amazigh: ⴰⴱⴰⵏⴷⵓ (abandu)
Further reading
[edit]- “bandera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bandera. Doublet of bandila, an earlier borrowing. Compare Malay bendera.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /banˈdeɾa/ [bɐn̪ˈd̪ɛː.ɾɐ]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: ban‧de‧ra
Noun
[edit]bandera (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔ᜇᜒᜇ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “bandera”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]- Aragonese terms derived from Spanish
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/eɾa
- Rhymes:Aragonese/eɾa/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms borrowed from Spanish
- Asturian terms derived from Spanish
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/eɾa
- Rhymes:Basque/eɾa/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Catalan terms derived from Gothic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Ilocano terms borrowed from Spanish
- Ilocano terms derived from Spanish
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Ivatan terms borrowed from Spanish
- Ivatan terms derived from Spanish
- Ivatan lemmas
- Ivatan nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish terms borrowed from Ottoman Turkish
- Polish terms derived from Ottoman Turkish
- Polish terms derived from Italian
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛra
- Rhymes:Polish/ɛra/3 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Flags
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Chakavian Serbo-Croatian
- Spanish terms suffixed with -ero
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾa
- Rhymes:Spanish/eɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾa
- Rhymes:Tagalog/eɾa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script