足
Appearance
See also: 是
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
[edit]- 𧾷 (when used as a left radical)
Han character
[edit]足 (Kangxi radical 157, 足+0, 7 strokes, cangjie input 口卜人 (RYO), four-corner 60801, composition ⿱口龰)
- Kangxi radical #157, ⾜.
- Shuowen Jiezi radical №40
Derived characters
[edit]- Appendix:Chinese radical/足
- 促, 哫, 𭎣, 娖, 𡷿, 𭛬, 捉, 浞, 㹱, 𭭤, 𤗁, 珿, 𮌘, 𬒺, 𤽱, 𥒭, 𥞺, 䇍, 𧚖, 𮇟, 𫃥(𮉩), 䎌, 𧋥, 𧣫, 䛤(𬣹), 𧯩, 𧹤, 趗, 𨉌, 𡡍, 鋜, 𩈤, 𩩔, 𬵔, 𮯇, 𪕝, 齪(龊)
- 𣭻, 𬻚, 𤰉, 𥁯, 𧋩, 𧻻, 𠈮, 莡, 𪧎, 𤲊, 𤼯, 𥭽, 𬚃, 𬑝, 𩃈, 𫷭, 𪽰, 㿓, 𧂨, 𦪨
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1221, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 37365
- Dae Jaweon: page 1692, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3686, character 1
- Unihan data for U+8DB3
Chinese
[edit]simp. and trad. |
足 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠯁 𠯣 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 足 | ||
---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script |
Pictogram (象形) of a leg; the pictogram is similar to ⽦.
Etymology 1
[edit]Uncertain. Compare Proto-Mon-Khmer *ɟuŋ ~ *ɟuəŋ ~ *ɟəŋ (“leg, foot”), whence Mon ဇိုၚ် (cf. Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): juo2 / zu2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): jiuh6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jyeh4
- Northern Min (KCR): cṳ̆
- Eastern Min (BUC): cé̤ṳk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tsoq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zou6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨˊ
- Tongyong Pinyin: zú
- Wade–Giles: tsu2
- Yale: dzú
- Gwoyeu Romatzyh: tzwu
- Palladius: цзу (czu)
- Sinological IPA (key): /t͡su³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: juo2 / zu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giuo / zu
- Sinological IPA (key): /t͡ɕyo²¹/, /t͡su²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zuk1
- Yale: jūk
- Cantonese Pinyin: dzuk7
- Guangdong Romanization: zug1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: duuk2
- Sinological IPA (key): /tɵk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jiuh6
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiuʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiuk
- Hakka Romanization System: jiugˋ
- Hagfa Pinyim: jiug5
- Sinological IPA: /t͡si̯uk̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jyeh4
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕyəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cṳ̆
- Sinological IPA (key): /t͡sy²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cé̤ṳk
- Sinological IPA (key): /t͡søyʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: zou6
- Sinological IPA (key): /t͡səu̯²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsjowk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ok/
- (Zhengzhang): /*ʔsoɡ/
Definitions
[edit]足
- (anatomy) foot
- (anatomy) leg (of an animal)
- leg (of an object)
- (in compounds) football; soccer
- to walk
- to tread; to stamp; to step
- a surname: Zu
Synonyms
[edit]- (foot):
- (football):
Compounds
[edit]- 一夔已足 (yīkuíyǐzú)
- 一手一足
- 三分鼎足
- 上足
- 下足
- 三足烏/三足乌 (sānzúwū)
- 三足鼎立 (sānzúdǐnglì)
- 不一而足 (bùyī'érzú)
- 不滿足/不满足
- 不知足
- 不足 (bùzú)
- 不足之症
- 不足介意
- 不足以 (bùzúyǐ)
- 不足回旋
- 不足多
- 不足慮/不足虑
- 不足掛齒/不足挂齿 (bùzúguàchǐ)
- 不足數/不足数
- 不足為奇/不足为奇 (bùzúwéiqí)
- 不足為怪/不足为怪 (bùzúwéiguài)
- 不足為慮/不足为虑 (bùzúwéilǜ)
- 不足為憑/不足为凭 (bùzúwéipíng)
- 不足為據/不足为据 (bùzúwéijù)
- 不足為訓/不足为训 (bùzúwéixùn)
- 不足為道/不足为道
- 不足輕重/不足轻重 (bùzúqīngzhòng)
- 不足道 (bùzúdào)
- 不足齒/不足齿
- 不足齒及/不足齿及
- 不足齒數/不足齿数
- 中氣不足/中气不足
- 二足
- 二足尊
- 付足
- 企足矯首/企足矫首
- 企足而待
- 佇足
- 何足 (hézú)
- 何足掛齒/何足挂齿 (hézú guàchǐ)
- 何足為奇/何足为奇
- 何足算
- 何足道哉
- 信心十足
- 倍足綱/倍足纲
- 偽足/伪足 (wěizú)
- 側足/侧足 (cèzú)
- 先天不足 (xiāntiānbùzú)
- 充足 (chōngzú)
- 兵精糧足/兵精粮足
- 典型足式
- 具足戒
- 刖足 (yuèzú)
- 刖足適屨/刖足适屦
- 刻足適屨/刻足适屦
- 削足就履
- 削足適履/削足适履 (xuēzúshìlǚ)
- 加足馬力/加足马力
- 勁道十足/劲道十足
- 十相具足
- 十足 (shízú)
- 千足港條/千足港条
- 千里足
- 卯足全力
- 厭足/厌足
- 品頭論足/品头论足
- 品頭題足/品头题足
- 圓頭方足/圆头方足
- 圓首方足/圆首方足
- 垂線足/垂线足
- 垂足 (chuízú)
- 大足 (Dàzú)
- 大足石刻
- 大足石窟
- 天足 (tiānzú)
- 天足會/天足会
- 失足 (shīzú)
- 安足
- 完足 (wánzú)
- 家給人足/家给人足
- 家給民足/家给民足
- 富足 (fùzú)
- 實足/实足 (shízú)
- 實足年齡/实足年龄
- 平足 (píngzú)
- 平足症 (píngzúzhèng)
- 廁足/厕足 (cèzú)
- 弓足
- 引足救經/引足救经
- 彌足珍貴/弥足珍贵 (mízúzhēnguì)
- 微不足道 (wēibùzúdào)
- 心滿意足/心满意足 (xīnmǎnyìzú)
- 心滿願足/心满愿足
- 志足意滿/志足意满
- 怡然自足
- 急足
- 恆若不足/恒若不足
- 情同手足
- 情若手足
- 意猶未足/意犹未足
- 戶給人足/户给人足
- 扁平足 (biǎnpíngzú)
- 手胼足胝
- 手舞足蹈 (shǒuwǔzúdǎo)
- 手足 (shǒuzú)
- 手足之情
- 手足之雅
- 手足失措
- 手足情深
- 手足無措/手足无措 (shǒuzúwúcuò)
- 手足異處/手足异处
- 手足胼胝
- 手足重繭/手足重茧
- 托足
- 抗足
- 折足覆餗/折足覆𫗧
- 抱大足桿/抱大足杆
- 拊膺頓足/拊膺顿足
- 抵足而眠
- 抵足而臥/抵足而卧
- 抵足談心/抵足谈心
- 披頭跣足/披头跣足
- 振衣濯足
- 捶胸跌足
- 捶胸頓足/捶胸顿足
- 捷足先得
- 捷足先登 (jiézúxiāndēng)
- 掘足類/掘足类
- 插足 (chāzú)
- 搓手頓足/搓手顿足
- 摩頂至足/摩顶至足
- 撧耳頓足/𪮖耳顿足
- 啟手足/启手足
- 救經引足/救经引足
- 斂足/敛足
- 斧足綱/斧足纲
- 智能不足
- 未足為道/未足为道
- 未足輕重/未足轻重 (wèizúqīngzhòng)
- 杜口裹足
- 果足
- 植足
- 歇足
- 止足之分
- 死不足惜 (sǐbùzúxī)
- 母儀足式/母仪足式
- 沒足厭的/没足厌的
- 沾沾自足
- 泥足巨人
- 涉足 (shèzú)
- 滿足/满足 (mǎnzú)
- 濯纓濯足/濯缨濯足
- 濯足
- 濯足滄浪/濯足沧浪
- 炙膚皸足/炙肤皲足
- 為蛇添足/为蛇添足
- 為蛇畫足/为蛇画足
- 無足掛齒/无足挂齿 (wúzúguàchǐ)
- 無足輕重/无足轻重 (wúzúqīngzhòng)
- 無足重輕/无足重轻 (wúzúzhòngqīng)
- 燕足繫書/燕足系书
- 燕足繫詩/燕足系诗
- 畫蛇添足/画蛇添足 (huàshétiānzú)
- 畫蛇著足/画蛇著足
- 疣足
- 疾足先得
- 發足/发足
- 白足
- 百足 (bǎizú)
- 百足不僵
- 百足之蟲/百足之虫 (bǎizúzhīchóng)
- 百足蟲/百足虫 (bǎizúchóng)
- 百足蟹
- 省用足財/省用足财
- 知不足齋/知不足斋
- 知足 (zhīzú)
- 知足不辱
- 知足常樂/知足常乐 (zhīzúchánglè)
- 知足知止
- 碗足兒/碗足儿
- 神完氣足/神完气足
- 禁足 (jìnzú)
- 科頭跣足/科头跣足
- 移有足無/移有足无
- 空谷足音
- 立足 (lìzú)
- 立足之地
- 立足地
- 立足點/立足点 (lìzúdiǎn)
- 節足動物/节足动物 (jiézú dòngwù)
- 管足
- 累足
- 累足成步
- 給足/给足
- 纏足/缠足 (chánzú)
- 置足之地
- 美中不足 (měizhōngbùzú)
- 美式足球 (Měishì zúqiú)
- 義足/义足 (yìzú)
- 翹足引領/翘足引领
- 翹足而待/翘足而待
- 翹首企足/翘首企足
- 肘手鍊足/肘手炼足
- 胼手胝足 (piánshǒuzhīzú)
- 脅肩累足/胁肩累足
- 腕足
- 腹足類/腹足类
- 臏足/膑足 (bìnzú)
- 自給自足/自给自足 (zìjǐzìzú)
- 自足 (zìzú)
- 舉手投足/举手投足 (jǔshǒutóuzú)
- 舉足輕重/举足轻重 (jǔzúqīngzhòng)
- 莫措手足
- 落足
- 蓄足
- 蛇足 (shézú)
- 衣豐食足/衣丰食足
- 裂裳裹足
- 補足/补足 (bǔzú)
- 裹足 (guǒzú)
- 裹足不前 (guǒzúbùqián)
- 裹足不進/裹足不进
- 親如手足/亲如手足
- 親手足/亲手足
- 託足/托足
- 託足無門/托足无门
- 評頭品足/评头品足
- 評頭評足/评头评足
- 評頭論足/评头论足
- 豐衣足食/丰衣足食 (fēngyīzúshí)
- 豐足/丰足 (fēngzú)
- 貪心不足/贪心不足 (tānxīnbùzú)
- 赤繩綰足/赤绳绾足
- 赤繩繫足/赤绳系足
- 赤足 (chìzú)
- 趲足/趱足
- 足下 (zúxià)
- 足不出戶/足不出户 (zúbùchūhù)
- 足不出門/足不出门
- 足不踰戶/足不逾户
- 足了十人
- 足以 (zúyǐ)
- 足夠/足够 (zúgòu)
- 足字旁 (zúzìpáng)
- 足律律
- 足數/足数
- 足智多謀/足智多谋 (zúzhìduōmóu)
- 足月 (zúyuè)
- 足歲/足岁 (zúsuì)
- 足球 (zúqiú)
- 足球場/足球场 (zúqiúchǎng)
- 足療/足疗 (zúliáo)
- 足癬/足癣 (zúxuǎn)
- 足繭/足茧
- 足色 (zúsè)
- 足見/足见 (zújiàn)
- 足謀寡斷/足谋寡断
- 足足 (zúzú)
- 足跡/足迹 (zújì)
- 足跟 (zúgēn)
- 足踝 (zúhuái)
- 足蹈手舞
- 足部 (zúbù)
- 足金 (zújīn)
- 足銀/足银 (zúyín)
- 足音跫然
- 足額/足额 (zú'é)
- 足食豐衣/足食丰衣
- 足食足兵
- 足高氣揚/足高气扬
- 跛足 (bǒzú)
- 跌足 (diēzú)
- 跫然足音
- 跣足 (xiǎnzú)
- 跺足 (duòzú)
- 跣足科頭/跣足科头
- 踏足板
- 蹀足
- 蹠足
- 蹻足/跷足
- 蹺足而待/跷足而待
- 躡足/蹑足
- 躡足潛蹤/蹑足潜踪
- 躡足附耳/蹑足附耳
- 辭簡意足/辞简意足
- 逸足
- 遠足/远足 (yuǎnzú)
- 酒足飯飽/酒足饭饱
- 重足側目/重足侧目
- 重足而立
- 量腹取足
- 長足/长足 (chángzú)
- 長足進步/长足进步
- 陽遂足/阳遂足
- 雁足
- 雁足傳書/雁足传书
- 霑體塗足/沾体涂足
- 頓足/顿足 (dùnzú)
- 頓足捶胸/顿足捶胸
- 頭足異所/头足异所
- 頭足異處/头足异处
- 頭足願/头足愿
- 飽足/饱足 (bǎozú)
- 饜足/餍足 (yànzú)
- 首足異處/首足异处
- 駐足/驻足 (zhùzú)
- 駢肩累足/骈肩累足
- 騁足/骋足
- 驕氣十足/骄气十足
- 驥足/骥足 (jìzú)
- 高才捷足
- 高材疾足
- 高足 (gāozú)
- 高足弟子
- 鰓足類/鳃足类
- 鼎折足 (dǐngzhézú)
- 鼎足 (dǐngzú)
- 鼎足三分
- 鼎足之勢/鼎足之势 (dǐngzú zhī shì)
- 鼎足而立
- 齊足並馳/齐足并驰
- 齊足並驅/齐足并驱
Etymology 2
[edit]Probably Sino-Tibetan; compare Tibetan ཆོག (chog, “to be sufficient”) (Coblin, 1986).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): juo2 / zu2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): jiuh6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jyeh4
- Northern Min (KCR): cṳ̆
- Eastern Min (BUC): cé̤ṳk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tsoq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zou6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨˊ
- Tongyong Pinyin: zú
- Wade–Giles: tsu2
- Yale: dzú
- Gwoyeu Romatzyh: tzwu
- Palladius: цзу (czu)
- Sinological IPA (key): /t͡su³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: juo2 / zu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giuo / zu
- Sinological IPA (key): /t͡ɕyo²¹/, /t͡su²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zuk1
- Yale: jūk
- Cantonese Pinyin: dzuk7
- Guangdong Romanization: zug1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: duuk2
- Sinological IPA (key): /tɵk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jiuh6
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiuʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiuk
- Hakka Romanization System: jiugˋ
- Hagfa Pinyim: jiug5
- Sinological IPA: /t͡si̯uk̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jyeh4
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕyəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cṳ̆
- Sinological IPA (key): /t͡sy²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cé̤ṳk
- Sinological IPA (key): /t͡søyʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note: chok - only in the sense of "very".
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsjowk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ok/
- (Zhengzhang): /*ʔsoɡ/
Definitions
[edit]足
- to satisfy; to fulfill
- to stop; to cease
- enough; sufficient; not lacking
- abundant; affluent
- (literary, or in compounds) to be worthy of; to warrant
- fully; entirely
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) very; quite
- 足好 [Hokkien] ― chiok hó [Pe̍h-ōe-jī] ― very good
- can; may
Synonyms
[edit]- (to be worthy of):
- (very):
Etymology 3
[edit]From etymology 2, with *-s (“causative, outwardly directed action”) (Schuessler, 2007; Baxter and Sagart, 2014).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩˋ
- Tongyong Pinyin: jyù
- Wade–Giles: chü4
- Yale: jyù
- Gwoyeu Romatzyh: jiuh
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi3 / zyu3
- Yale: jeui / jyu
- Cantonese Pinyin: dzoey3 / dzy3
- Guangdong Romanization: zêu3 / ju3
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯³³/, /t͡syː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tsjuH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ok-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsoɡs/
Definitions
[edit]足
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]足
Readings
[edit]- Go-on: す (su)、そく (soku, Jōyō)
- Kan-on: しゅ (shu)、しょく (shoku)
- Kun: あし (ashi, 足, Jōyō)、たる (taru, 足る, Jōyō)、たりる (tariru, 足りる, Jōyō)、たす (tasu, 足す, Jōyō)
- Nanori: なり (nari)、みつ (mitsu)
Compounds
[edit]Compounds
- 足掻き (agaki): pawing
- 足跡 (ashiato): footprint
- 足音 (ashioto): sound of footsteps
- 足掛かり (ashigakari): foothold
- 足首 (ashikubi): ankle
- 足取り (ashidori): gait, trace
- 足白癬 (ashihakusen): athlete's foot
- 足早 (ashibaya): briskness, swift-footedness, fast-pacedness
- 足元 (ashimoto): near or at one's feet
- 足袋 (tabi): tabi
- 不足 (fusoku): insufficient
- 豚足 (tonsoku): pig's trotters
Derived terms
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
足 |
あし Grade: 1 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 足 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 足, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
足 |
そく Grade: 1 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Counter
[edit]- counter for pairs of socks, shoes, etc
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
足 |
あ Grade: 1 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 足 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 足, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 足 (MC tsjowk).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 죡〮 (Yale: cyók) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 발〮 (Yale: pál) | 죡〮 (Yale: cyók) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞k̚]
- Phonetic hangul: [족]
Hanja
[edit]- hanja form? of 족 (“foot”) [noun]
- hanja form? of 족 (“used to form nouns with the meaning "to attain; to satisfy"”) [affix]
Compounds
[edit]Compounds
- 족쇄 (足鎖, jokswae)
- 족의 (足衣, jogui)
- 족장 (足掌, jokjang)
- 족적 (足迹, jokjeok)
- 족지 (足指, jokji)
- 족지 (足趾, jokji)
- 족하 (足下, jokha)
- 구족 (具足, gujok)
- 금족 (禁足, geumjok)
- 기족 (驥足, gijok)
- 만족 (滿足, manjok)
- 발족 (發足, baljok)
- 보족 (補足, bojok)
- 부족 (不足, bujok)
- 사족 (四足, sajok)
- 사족 (蛇足, sajok)
- 선족 (跣足, seonjok)
- 섬족 (贍足, seomjok)
- 수족 (手足, sujok)
- 실족 (失足, siljok)
- 염족 (饜足, yeomjok)
- 요족 (饒足, yojok)
- 월족 (刖足, woljok)
- 의족 (義足, uijok)
- 일족 (逸足, iljok)
- 장족 (長足, jangjok)
- 정족 (鼎足, jeongjok)
- 주족 (馵足, jujok)
- 준족 (駿足, junjok)
- 지족 (知足, jijok)
- 질족 (疾足, jiljok)
- 충족 (充足, chungjok)
- 탁족 (濯足, takjok)
- 흡족 (洽足, heupjok)
- 삼족오 (三足烏, samjogo)
- 정족수 (定足數, jeongjoksu)
- 과부족 (過不足, gwabujok)
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Miyako
[edit]Kanji
[edit]足
Compounds
[edit]- 百足 (んかじ, nkaji, “centipede”)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]足
Readings
[edit]Compounds
[edit]- 寝んじ不足 (ninjibusuku, “lack of sleep, sleep deprivation”)
Etymology 1
[edit]Cognate with mainland Japanese 膝 (hiza). Attested in 沖縄語典 as ひさ.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 足甲 (fisanā, “top of the foot”)
Etymology 2
[edit]Cognate with mainland Japanese 足 (ashi). Attested in 沖縄語典 as わし.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- edible leg (of a pig, etc)
- (only in compounds) foot
Derived terms
[edit]- 足てぃびち (ashitibichi, “pig's feet soup”)
References
[edit]Okinoerabu
[edit]Kanji
[edit]足
Derived terms
[edit]- 百足 (むかじ, mukaji, “centipede”)
Tokunoshima
[edit]Kanji
[edit]足
Derived terms
[edit]- 百足 (ぬかで, nukade, “centipede”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- chữ Hán form of túc (“sufficient”).
Compounds
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Shuowen radicals
- Han pictograms
- Chinese terms with unknown etymologies
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 足
- zh:Anatomy
- Mandarin terms with collocations
- Chinese surnames
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Hokkien terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- zh:Football (soccer)
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with goon reading そく
- Japanese kanji with kan'on reading しゅ
- Japanese kanji with kan'on reading しょく
- Japanese kanji with kun reading あし
- Japanese kanji with kun reading た・る
- Japanese kanji with kun reading た・りる
- Japanese kanji with kun reading た・す
- Japanese kanji with nanori reading なり
- Japanese kanji with nanori reading みつ
- Japanese terms spelled with 足 read as あし
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 足
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 足 read as そく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese counters
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with 足 read as あ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Miyako kanji
- Miyako first grade kanji
- Miyako kyōiku kanji
- Miyako jōyō kanji
- Okinawan kanji
- Okinawan first grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading すく
- Okinawan kanji with kun reading あし
- Okinawan kanji with kun reading ふぃさ
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms with multiple readings
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 足
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms historically spelled with わ
- ryu:Anatomy
- Okinoerabu kanji
- Okinoerabu first grade kanji
- Okinoerabu kyōiku kanji
- Okinoerabu jōyō kanji
- Tokunoshima kanji
- Tokunoshima first grade kanji
- Tokunoshima kyōiku kanji
- Tokunoshima jōyō kanji
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- CJKV radicals