Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+8882, 袂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8882

[U+8881]
CJK Unified Ideographs
[U+8883]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 145, +4, 10 strokes, cangjie input 中木大 (LDK), four-corner 35237, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1113, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 34154
  • Dae Jaweon: page 1579, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3080, character 2
  • Unihan data for U+8882

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter mjiejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/miᴇiH/
Pan
Wuyun
/miɛiH/
Shao
Rongfen
/mjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/miajH/
Li
Rong
/miɛiH/
Wang
Li
/mĭɛiH/
Bernhard
Karlgren
/mi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèi mèi
Middle
Chinese
‹ kwet › ‹ mjiejH ›
Old
Chinese
/*k.mˁet/ (dialect: *k.m- > MC kw-) /*k.met-s/
English sleeve sleeve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4405
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɡʷeds/

Definitions

[edit]

  1. (literary) sleeve
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𣍐𫧃

See 𣍐𫧃. It is historically attested for Hokkien in the Arte de la Lengua Chiõ Chiu (1620) and Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642) with the same usage as 𣍐𫧃.[1][2] This character is recommended for Hokkien by Taiwan's Ministry of Education (ROC MOE).

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Hokkien, historical) Alternative form of 𣍐𫧃

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Southern Min) Alternative form of (sleeve)

Etymology 4

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“short jacket; sewn short cloth shirt”).
(This character is a variant form of ).

References

[edit]
  1. ^ Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
  2. ^ Mançano, Melchior, Feyjoó, Raymundo (1620) Arte de la Lengua Chiõ Chiu[3], Manila; Biblioteca Patrimonial Digital edition, Barcelona: Universitat de Barcelona, Centre de Recursos per a l'Aprenentatge i la Investigació, 2015

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. sleeve
  2. foot (of a hill or mountain)
  3. edge

Readings

[edit]
  • Go-on: けち (kechi)まい (mai)
  • Kan-on: けつ (ketsu)べい (bei)
  • Kan’yō-on: へい (hei)
  • Kun: たもと (tamoto, )

Compounds

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
たもと
Hyōgai
kun'yomi

From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).[1]

Originally a compound of (ta, ancient combining form of te, "arm, hand") + (moto, origin).[1][2][3]

Pronunciation

[edit]
  • Historical evolution of the Kyoto pitch accent
※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [1]

Noun

[edit]

(たもと) (tamoto

  1. [from 905-914] the sleeve pouch of a kimono or other Japanese clothing
  2. [from 905-914] a sleeve
    Synonym: (sode)
  3. [from 759] (archaic) the upper arm
  4. [from 1787] the side or edge of something (for example, a bridge)
    Synonyms: 傍ら (katawara), (kiwa), (soba)
  5. [from 1787] the foot or base of something (for example, a mountain)
    Synonyms: (suso), (fumoto)
  6. [from 1935] (slang, criminal) the act of stealing from a sleeve pouch
  7. [from 1935] (slang, criminal) a thief that steals from a sleeve pouch
  8. [from 1915] (slang, criminal) an earthen wall
  9. [from 1915] (slang, criminal) a side wall

Derived terms

[edit]

Idioms

[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 た‐もと 【袂・手本】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(mye) (hangeul , revised mye, McCune–Reischauer mye, Yale myey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.