習
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]習 (Kangxi radical 124, 羽+5, 11 strokes, cangjie input 尸一竹日 (SMHA), four-corner 17602, composition ⿱羽白)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 956, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 28672
- Dae Jaweon: page 1402, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3345, character 1
- Unihan data for U+7FD2
Chinese
[edit]trad. | 習 | |
---|---|---|
simp. | 习 | |
alternative forms | 𮊸 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 習 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 羽 (“wings”) + 日 (“sun”) – to learn to fly, to practice flying.
In the current form, 日 (rì, “sun”) has changed to 白 (bái, “white”), so the present form is 羽 (“wings”) + 白 (“white”).
Alternatively, the original form may have been a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljub) : phonetic 彗 (OC *sɢʷeds, *ɢʷeds, *sɢʷids) + semantic 日 (“sun”).
Etymology
[edit]Two general semantic fields are found in the senses: "to flap the wings; to flutter" and "to practice". They are generally considered to be the same word, with the link being "to repeatedly flap the wings (in order to learn to fly)", a sense attested in Liji.
Area word:
- Proto-Sino-Tibetan *s-lwap (“to learn”): Tibetan སློབ (slob, “to learn”), སློབས (slobs, “exercise; training”); Mizo tlip (“to repeat; to do again; to perfect”),
- Mon-Khmer: Khmer ធ្លាប់ (thlŏəp, “to become accustomed to; to have the habit of; marker of continuous action in the past”); Proto-Mon *le̤p ("to know how to, be skilled in") > Mon လေပ် (lèp, “to be versed in”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xi2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): xit6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xieh5
- Northern Min (KCR): sĭ
- Eastern Min (BUC): sĭk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sih7
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8zhiq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): si6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧˊ
- Tongyong Pinyin: sí
- Wade–Giles: hsi2
- Yale: syí
- Gwoyeu Romatzyh: shyi
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xi2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xi
- Sinological IPA (key): /ɕi²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaap6 / zap6
- Yale: jaahp / jahp
- Cantonese Pinyin: dzaap9 / dzap9
- Guangdong Romanization: zab6 / zeb6
- Sinological IPA (key): /t͡saːp̚²/, /t͡sɐp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: dip5
- Sinological IPA (key): /tip̚³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: xit6
- Sinological IPA (key): /ɕit̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: si̍p
- Hakka Romanization System: xib
- Hagfa Pinyim: xib6
- Sinological IPA: /sip̚⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xieh5
- Sinological IPA (old-style): /ɕiəʔ⁵⁴/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sĭ
- Sinological IPA (key): /si²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĭk
- Sinological IPA (key): /siʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sih7
- Sinological IPA (key): /ɬiʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sih7
- Sinological IPA (key): /ɬiʔ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- Dialectal data
- Middle Chinese: zip
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-ɢʷəp/
- (Zhengzhang): /*ljub/
Definitions
[edit]習
- (obsolete) to flap (the wings); to flutter; to repeatedly flap the wings
- to practice; to exercise; to review
- to study; to learn
- to become familiar with; to be used to
- habit; custom
- (literary, obsolete) trusted follower
- often; frequently
- a surname
- 習近平/习近平 ― Xí Jìnpíng ― Xi Jinping, General Secretary of the Communist Party of China
Compounds
[edit]- 修習/修习
- 傳習/传习 (chuánxí)
- 凡習/凡习
- 學習/学习 (xuéxí)
- 實習/实习 (shíxí)
- 惡習/恶习 (èxí)
- 溫習/温习 (wēnxí)
- 演習/演习 (yǎnxí)
- 熟習/熟习 (shúxí)
- 痼習/痼习
- 相沿成習/相沿成习
- 研習/研习 (yánxí)
- 積習/积习 (jīxí)
- 積習難改/积习难改 (jīxínángǎi)
- 練習/练习 (liànxí)
- 習以成俗/习以成俗
- 習以成性/习以成性
- 習以為常/习以为常 (xíyǐwéicháng)
- 習俗/习俗 (xísú)
- 習俗移性/习俗移性
- 習坎/习坎
- 習家店/习家店 (Xíjiādiàn)
- 習得性/习得性
- 習得性無助感/习得性无助感
- 習性/习性 (xíxìng)
- 習慣/习惯 (xíguàn)
- 習慣性/习惯性
- 習慣成自然/习惯成自然 (xíguàn chéng zìrán)
- 習慣法/习惯法 (xíguànfǎ)
- 習慣用法/习惯用法
- 習慣用語/习惯用语 (xíguàn yòngyǔ)
- 習慣自然/习惯自然
- 習慣若自然/习惯若自然
- 習氣/习气 (xíqì)
- 習水/习水 (Xíshuǐ)
- 習用/习用 (xíyòng)
- 習習/习习 (xíxí)
- 習非成是/习非成是 (xífēichéngshì)
- 習題/习题 (xítí)
- 聯想學習/联想学习
- 自習/自习 (zìxí)
- 舊習/旧习 (jiùxí)
- 補習/补习 (bǔxí)
- 複習/复习 (fùxí)
- 見習/见习 (jiànxí)
- 軍事演習/军事演习 (jūnshì yǎnxí)
- 陋習/陋习 (lòuxí)
- 陳規舊習/陈规旧习
- 陳規陋習/陈规陋习 (chénguīlòuxí)
- 預習/预习 (yùxí)
Descendants
[edit]Others:
References
[edit]- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “習” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
- “習”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai | 習 | |
Kyūjitai [1] |
習󠄁 習+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
習󠄃 習+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]- learn
Readings
[edit]- Go-on: じゅう (jū)←じふ (zifu, historical)
- Kan-on: しゅう (shū, Jōyō)←しふ (sifu, historical)
- Kun: ならう (narau, 習う, Jōyō)、ならい (narai, 習い)
- Nanori: しげ (shige)
Compounds
[edit]- 練習 (renshū): practice
- 慣習 (kanshū): common practice
- 習慣 (shūkan): custom, habit
- 自習 (jishū): self-study
References
[edit]- ^ “習”, in 漢字ぺディア[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰɯp̚]
- Phonetic hangul: [습]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]習: Hán Nôm readings: tập, chập, dập, giặp, tấp, xập, sập
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 習
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じゅう
- Japanese kanji with historical goon reading じふ
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しふ
- Japanese kanji with kun reading なら・う
- Japanese kanji with kun reading なら・い
- Japanese kanji with nanori reading しげ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters