深
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]深 (Kangxi radical 85, 水+8, 11 strokes, cangjie input 水月金木 (EBCD), four-corner 37194, composition ⿰氵罙)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 632, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 17687
- Dae Jaweon: page 1034, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1662, character 10
- Unihan data for U+6DF1
Chinese
[edit]trad. | 深 | |
---|---|---|
simp. # | 深 | |
alternative forms | 㴱 罙 𰜿 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hljum, *hljums) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 𥥍 ().
Etymology
[edit]Unger (1995) that 深 (shēn) had Old Chinese initial *n- because of 淰 (shěn)'s phonetic component 念 (niàn).
Schuessler (2007) reconstructs 深 (OC *nhəm) & proposes relations to Mizo hniam (“to be low, to sink into (land)”), Burmese နိမ့် (nim., “low”), Tangkhul Naga [script needed] (kʰənim, “to be humble”), Tibetan ནེམས་ (nems, “sink a little, give way”), which Schuessler traces to Proto-Tibeto-Burman *nem (“low”), which STEDT in turn derives from Proto-Sino-Tibetan *s-n(i/u)(ː)p/m ~ *r/s-nyap/m (“pinch, squeeze; press, oppress; submerge, sink into, west, low, soft”). If so, 深 (OC *nhəm) is from Proto-Sino-Tibetan.
Schuessler also notices 深 (OC *nhəm)'s similarity to 沉 (OC *d-ləm), which he considers to be an areal etymon.
Possibly cognate with 探 (tàn) and 揇 (nǎn) (however, see there).
深 (OC *nhəms), "depth" (in Rites of Zhou) & whence MC ɕiɪmH, is nominal derivation with suffix *-s (> departing tone).
淰 (OC *nhəmʔ), "be startled and flee (of fish); i.e. to sink into the deep" (in Liji) & whence Mandarin shěn, is endoactive derivative with *-ʔ (> rising tone).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): sen1
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): siin1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): seng1
- Northern Min (KCR): chéng
- Eastern Min (BUC): chĭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1sen
- Xiang (Changsha, Wiktionary): shen1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: shen
- Wade–Giles: shên1
- Yale: shēn
- Gwoyeu Romatzyh: shen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: sen1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sen
- Sinological IPA (key): /sən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sim1
- Sinological IPA (key): /sim³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: siin1
- Sinological IPA (key): /sɨn⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ̂m
- Hakka Romanization System: ciimˊ
- Hagfa Pinyim: cim1
- Sinological IPA: /t͡sʰɨm²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chimˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃʰim⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: seng1
- Sinological IPA (old-style): /səŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chéng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chĭng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- chhim - vernacular;
- sim - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: cim1 / cing1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshim / tshing
- Sinological IPA (key): /t͡sʰim³³/, /t͡sʰiŋ³³/
- cim1 - Chaozhou, Shantou;
- cing1 - Chenghai.
- Dialectal data
- Middle Chinese: syim, syimH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l̥][ə]m/, /*[l̥][ə]m-s/
- (Zhengzhang): /*hljum/, /*hljums/
Definitions
[edit]深
- (of distance) deep
- depth; deepness
- (of relationships, etc.) deep; profound
- (of difficulty) great; profound; obtuse; obscure
- (of time) long
- (of colors) deep; dark
- very; extremely
- Synonym: 非常 (fēicháng)
Compounds
[edit]- 一往情深 (yīwǎngqíngshēn)
- 不深
- 不知深淺/不知深浅
- 交淺言深/交浅言深
- 內心深處/内心深处
- 刻深
- 創鉅痛深/创巨痛深
- 功深
- 加深 (jiāshēn)
- 博大精深 (bódàjīngshēn)
- 厚貌深情
- 城府深密
- 堅城深池/坚城深池
- 外寬內深/外宽内深
- 夜深 (yè shēn)
- 夜深人靜/夜深人静 (yèshēnrénjìng)
- 夜靜更深/夜静更深
- 好學深思/好学深思
- 如臨深淵/如临深渊 (rúlínshēnyuān)
- 如臨深谷/如临深谷
- 孤軍深入/孤军深入
- 居安資深/居安资深
- 履薄臨深/履薄临深
- 市場深化/市场深化
- 年深日久
- 年深月久
- 年深歲改/年深岁改
- 幽深 (yōushēn)
- 弘深
- 微文深詆/微文深诋
- 德深望重
- 思深憂遠/思深忧远
- 思深語近/思深语近
- 恩深義重/恩深义重
- 情深似海
- 情深意重
- 情深義重/情深义重
- 情深骨肉
- 意味深長/意味深长 (yìwèishēncháng)
- 意義深長/意义深长 (yìyìshēncháng)
- 憂深思遠/忧深思远
- 手足情深
- 挑戰者深淵/挑战者深渊 (Tiǎozhànzhě Shēnyuān)
- 故劍情深/故剑情深
- 文深
- 文深網密/文深网密
- 文簡意深/文简意深
- 日久年深
- 日久月深
- 日久歲深/日久岁深
- 春深似海
- 景深
- 更深
- 更深人靜/更深人静
- 更深半夜
- 更深夜靜/更深夜静
- 材高知深
- 根深固本
- 根深柢固 (gēnshēndǐgù)
- 根深蒂固 (gēnshēndìgù)
- 根深葉茂/根深叶茂
- 極深研幾/极深研几
- 欲深谿壑
- 水深器
- 水深火熱/水深火热 (shuǐshēnhuǒrè)
- 汲深綆短/汲深绠短
- 深不可測/深不可测 (shēnbùkěcè)
- 深交 (shēnjiāo)
- 深人
- 深仇大恨 (shēnchóudàhèn)
- 深信 (shēnxìn)
- 深信不疑 (shēnxìnbùyí)
- 深入 (shēnrù)
- 深入人心 (shēnrùrénxīn)
- 深入堂奧/深入堂奥
- 深入淺出/深入浅出 (shēnrùqiǎnchū)
- 深入顯出/深入显出
- 深入骨髓
- 深切 (shēnqiè)
- 深刻 (shēnkè)
- 深化 (shēnhuà)
- 深厚 (shēnhòu)
- 深厲淺揭/深厉浅揭
- 深叢/深丛
- 深呼吸 (shēnhūxī)
- 深圖遠慮/深图远虑
- 深圳 (Shēnzhèn)
- 深坑 (shēnkēng)
- 深坑鄉/深坑乡
- 深夜 (shēnyè)
- 深奧/深奥 (shēn'ào)
- 深奸巨猾
- 深妙
- 深宅大院
- 深宮/深宫 (shēngōng)
- 深宵
- 深居九重 (shēn jū jiǔchóng)
- 深居簡出/深居简出 (shēnjūjiǎnchū)
- 深山 (shēnshān)
- 深山窮谷/深山穷谷 (shēnshānqiónggǔ)
- 深州 (Shēnzhōu)
- 深度 (shēndù)
- 深度報導/深度报导
- 深廣/深广 (shēnguǎng)
- 深微
- 深念
- 深怕 (shēnpà)
- 深思 (shēnsī)
- 深思極慮/深思极虑
- 深思熟慮/深思熟虑
- 深思遠慮/深思远虑
- 深恐
- 深情 (shēnqíng)
- 深情厚誼/深情厚谊 (shēnqínghòuyì)
- 深惡痛嫉/深恶痛嫉
- 深惡痛絕/深恶痛绝 (shēnwùtòngjué)
- 深意 (shēnyì)
- 深成岩
- 深拱
- 深探海
- 深摯/深挚
- 深文
- 深文周納/深文周纳
- 深文巧劾
- 深文巧詆/深文巧诋
- 深明大義/深明大义 (shēnmíngdàyì)
- 深更 (shēngēng)
- 深更半夜 (shēngēngbànyè)
- 深根固本 (shēngēngùběn)
- 深根固柢
- 深根固蒂
- 深水炸彈/深水炸弹 (shēnshuǐ zhàdàn)
- 深沉 (shēnchén)
- 深河 (Shēnhé)
- 深深 (shēnshēn)
- 深淺/深浅 (shēnqiǎn)
- 淵深/渊深 (yuānshēn)
- 深淵/深渊 (shēnyuān)
- 深淵薄冰/深渊薄冰
- 深渺
- 深湛 (shēnzhàn)
- 深源地震
- 深溝堅壁/深沟坚壁
- 深溝堅壘/深沟坚垒
- 深溝高壘/深沟高垒 (shēngōugāolěi)
- 深澗/深涧
- 深痼
- 深省 (shēnxǐng)
- 深知 (shēnzhī)
- 深知原委
- 深知灼見/深知灼见
- 深秋 (shēnqiū)
- 深稽博考
- 深究 (shēnjiū)
- 深耕 (shēngēng)
- 深耕易耨
- 深藏
- 深藏不露 (shēncángbùlòu, shēncángbùlù)
- 深藏若虛/深藏若虚
- 深藏遠遁/深藏远遁
- 深處/深处 (shēnchù)
- 深衣 (shēnyī)
- 深言
- 深計遠慮/深计远虑
- 深語/深语
- 深談/深谈 (shēntán)
- 深謀遠慮/深谋远虑 (shēnmóuyuǎnlǜ)
- 深謀遠猷/深谋远猷
- 深識遠慮/深识远虑
- 深谷 (shēngǔ)
- 深造 (shēnzào)
- 深通
- 深遠/深远 (shēnyuǎn)
- 深邃 (shēnsuì)
- 深都 (Shēndū)
- 深重 (shēnzhòng)
- 深長/深长 (shēncháng)
- 深閉固距/深闭固距
- 深閨/深闺 (shēnguī)
- 深陷 (shēnxiàn)
- 深墨
- 測深器/测深器
- 源深流長/源深流长
- 澤深恩重/泽深恩重
- 火熱水深/火热水深
- 環深/环深
- 由淺入深/由浅入深 (yóuqiǎnrùshēn)
- 發人深省/发人深省 (fārénshēnxǐng)
- 短綆汲深/短绠汲深
- 研深覃精
- 研精鉤深/研精钩深
- 禍結釁深/祸结衅深
- 萬丈深淵/万丈深渊
- 精深 (jīngshēn)
- 綆短汲深/绠短汲深
- 縱深/纵深 (zòngshēn)
- 罪孽深重 (zuìniè shēnzhòng)
- 罪惡深重/罪恶深重
- 罪業深重/罪业深重
- 罪逆深重
- 義氣深重/义气深重
- 義重恩深/义重恩深
- 義重情深/义重情深
- 老謀深算/老谋深算 (lǎomóushēnsuàn)
- 臨深履冰/临深履冰
- 臨深履薄/临深履薄 (línshēnlǚbó)
- 臼頭深目/臼头深目
- 舐犢情深/舐犊情深 (shìdúqíngshēn)
- 船深
- 良深
- 艱深/艰深 (jiānshēn)
- 茂林深竹
- 莫測高深/莫测高深 (mòcègāoshēn)
- 葡萄深碧
- 血海深仇 (xuèhǎishēnchóu)
- 衡門深巷/衡门深巷
- 言淺意深/言浅意深
- 計深慮遠/计深虑远
- 誘敵深入/诱敌深入 (yòudíshēnrù)
- 謀慮深遠/谋虑深远
- 諱莫如深/讳莫如深 (huìmòrúshēn)
- 資深/资深 (zīshēn)
- 超深水港
- 軟土深掘/软土深掘
- 進深/进深 (jìnshēn)
- 遠引深潛/远引深潜
- 遠慮深思/远虑深思
- 遠慮深計/远虑深计
- 重門深鎖/重门深锁
- 鉤深致遠/钩深致远
- 間深裡/间深里
- 阻深
- 雅人深致
- 雪深
- 面壁功深
- 高城深塹/高城深堑
- 高城深池
- 高城深溝/高城深沟
- 高壁深塹/高壁深堑
- 高壁深壘/高壁深垒
- 高壘深塹/高垒深堑 (gāolěishēnqiàn)
- 高壘深壁/高垒深壁 (gāolěishēnbì)
- 高壘深溝/高垒深沟 (gāolěishēngōu)
- 高岸深谷
- 高深 (gāoshēn)
- 高深莫測/高深莫测 (gāoshēnmòcè)
- 高舉深藏/高举深藏
- 鶼鰈情深/鹣鲽情深
References
[edit]- “深”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: しん (shin, Jōyō)←しん (sin, historical)←しむ (simu, ancient)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)←しん (sin, historical)←しむ (simu, ancient)
- Kun: ふかい (fukai, 深い, Jōyō)、ふかめる (fukameru, 深める, Jōyō)、ふかまる (fukamaru, 深まる, Jōyō)、ふける (fukeru, 深ける)
- Nanori: み (mi)
Derived terms
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰim]
- Phonetic hangul: [심]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]深: Hán Nôm readings: thâm, thăm, thum, thẫm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 深
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with historical goon reading しん
- Japanese kanji with ancient goon reading しむ
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with historical kan'on reading しん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading しむ
- Japanese kanji with kun reading ふか・い
- Japanese kanji with kun reading ふか・める
- Japanese kanji with kun reading ふか・まる
- Japanese kanji with kun reading ふ・ける
- Japanese kanji with nanori reading み
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters