污
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 污 |
---|---|
Simplified | 污 |
Japanese | 汚 |
Korean | 汚 |
Han character
[edit]污 (Kangxi radical 85, 水+3, 6 strokes, cangjie input 水一一尸 (EMMS), four-corner 31127, composition ⿰氵亏)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]- 汙 (Preferred form used for traditional Chinese in Taiwan)
- 汚 (Preferred form used in Japanese kanji)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 607, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 17134
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1551, character 1
- Unihan data for U+6C61
Chinese
[edit]trad. | 污/汙/汚 | |
---|---|---|
simp. | 污 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
侉 | *qaːls |
夸 | *kʰʷraː |
姱 | *kʰʷraː |
胯 | *kʰʷraː, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs |
跨 | *kʰʷraː, *kʰʷraːʔ, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs |
誇 | *kʰʷraː |
垮 | *kʰʷraːʔ |
銙 | *kʰʷraːʔ |
骻 | *kʰʷraːʔ |
咵 | *kʰʷraːʔ |
釫 | *ɢʷraː, *qʷaː |
摦 | *ɡʷraːs |
鮬 | *pɢʷaː, *kʰʷaː |
嶀 | *qʰʷl'aː |
扝 | *kʰʷaː, *qʷaː |
刳 | *kʰʷaː |
郀 | *kʰʷaː |
挎 | *kʰʷaː |
袴 | *kʰʷaːs |
絝 | *kʰʷaːs |
褲 | *kʰʷaːs |
恗 | *qʰaː |
洿 | *ɡʷaːʔ, *qʷaː |
瓠 | *ɡʷlaː, *ɡʷlaːs |
鄠 | *ɢʷlaːʔ |
污 | *qʷaː, *qʷaːs |
杇 | *qʷaː |
圬 | *qʷaː |
鴮 | *qʷaː |
盓 | *qʷaː |
汙 | *qʷaːs, *ɢʷa |
樗 | *qʰʷl'a |
摴 | *qʰʷl'a |
荂 | *pqʰʷa, *qʰʷa |
雩 | *qʰʷla, *ɢʷla |
吁 | *qʰʷa, *ɢʷas |
盱 | *qʰʷa |
訏 | *qʰʷa |
扜 | *qʰʷa, *qʷa |
旴 | *qʰʷa |
冔 | *qʰʷaʔ |
紆 | *qʷa |
陓 | *qʷa |
迂 | *qʷa, *qʷaʔ, *ɢʷa |
虶 | *qʷa |
于 | *ɢʷa |
盂 | *ɢʷa |
竽 | *ɢʷa |
邘 | *ɢʷa |
玗 | *ɢʷa |
芋 | *ɢʷa, *ɢʷas |
杅 | *ɢʷa |
釪 | *ɢʷa |
骬 | *ɢʷa |
謣 | *ɢʷla |
宇 | *ɢʷaʔ |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wū
- Zhuyin: ㄨ
- Tongyong Pinyin: wu
- Wade–Giles: wu1
- Yale: wū
- Gwoyeu Romatzyh: u
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wu1
- Yale: wū
- Cantonese Pinyin: wu1
- Guangdong Romanization: wu1
- Sinological IPA (key): /wuː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: o͘
- Tâi-lô: oo
- Phofsit Daibuun: of
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ɔ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ù
- Tâi-lô: ù
- Phofsit Daibuun: ux
- IPA (Quanzhou): /u⁴¹/
- IPA (Kaohsiung): /u²¹/
- IPA (Taipei): /u¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: u1
- Pe̍h-ōe-jī-like: u
- Sinological IPA (key): /u³³/
- Wu
- Middle Chinese: 'u
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*qʷˤra/
- (Zhengzhang): /*qʷaː/
Definitions
[edit]污
- dirt; filth
- unclean; dirty; filthy
- rotten; corrupt
- to make dirty; to pollute; to stain
- to defile; to smear; to tarnish
- (literary) Alternative form of 洿 (wū, “stagnant pool; puddle”)
- (literary) low-lying
- (literary) low; lowly
- (literary) decline
- (Internet slang, humorous) embarrassing; obscene; erotic; blue; pornographic
Synonyms
[edit]- (to make dirty):
- (to defile):
Compounds
[edit]- 二次污染
- 卑污 (bēiwū)
- 同流合污 (tóngliúhéwū)
- 含垢納污 / 含垢纳污
- 噪音污染 (zàoyīn wūrǎn)
- 土壤污染 (tǔrǎng wūrǎn)
- 垢污
- 塵污 / 尘污
- 大氣污染 / 大气污染
- 姦污 / 奸污 (jiānwū)
- 媟污
- 家庭污水
- 展污
- 川澤納污 / 川泽纳污
- 工業廢污 / 工业废污
- 扯爛污 / 扯烂污
- 拆爛污 / 拆烂污
- 放射污染
- 染污
- 核污染
- 水污染 (shuǐwūrǎn)
- 污名 (wūmíng)
- 污吏 (wūlì)
- 污吏黠胥
- 污垢 (wūgòu)
- 污庳
- 污損 / 污损 (wūsǔn)
- 污染 (wūrǎn)
- 污染物 (wūrǎnwù)
- 污水 (wūshuǐ)
- 污水處理 / 污水处理
- 污泥 (wūní)
- 污漫 (wūmàn)
- 污濁 / 污浊 (wūzhuó)
- 污痕 (wūhén)
- 污穢 / 污秽 (wūhuì)
- 污衊 / 污蔑 (wūmiè)
- 污辱 (wūrǔ)
- 污隆
- 污點 / 污点 (wūdiǎn)
- 泥污
- 沾污
- 油污 (yóuwū)
- 油污染
- 海水污染
- 淫污穢臭 / 淫污秽臭
- 潢污
- 潔言污行 / 洁言污行
- 濫官污吏 / 滥官污吏 (lànguān-wūlì)
- 濫污 / 滥污
- 濯污揚清 / 濯污扬清
- 熱污染 / 热污染
- 爛污貨 / 烂污货
- 玷污 (diànwū)
- 環境污染 / 环境污染 (huánjìng wūrǎn)
- 穢語污言 / 秽语污言
- 空氣污染 / 空气污染 (kōngqì wūrǎn)
- 納垢藏污 / 纳垢藏污
- 蕩垢滌污 / 荡垢涤污
- 藏垢納污 / 藏垢纳污 (cánggòunàwū)
- 藏污納垢 / 藏污纳垢 (cángwūnàgòu)
- 血污 (xuèwū)
- 血污池
- 貪官污吏 / 贪官污吏 (tānguān-wūlì)
- 貪污 / 贪污 (tānwū)
- 貪污腐化 / 贪污腐化
- 貪污舞弊 / 贪污舞弊
- 贓污 / 赃污
- 贓污狼藉 / 赃污狼借
- 除污
- 除污去垢
- 隆污
- 雪污
- 騫污 / 骞污
- 點污 / 点污
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wū
- Zhuyin: ㄨ
- Tongyong Pinyin: wu
- Wade–Giles: wu1
- Yale: wū
- Gwoyeu Romatzyh: u
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wù
- Zhuyin: ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: wù
- Wade–Giles: wu4
- Yale: wù
- Gwoyeu Romatzyh: wuh
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qʷaːs/
Definitions
[edit]污
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to wash away dirt
- 薄污我私,薄澣我衣。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bó wū wǒ sī, bó huàn wǒ yī. [Pinyin]
- I will wash my private clothes clean,
And I will rinse my robes.
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wā
- Zhuyin: ㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: wa
- Wade–Giles: wa1
- Yale: wā
- Gwoyeu Romatzyh: ua
- Palladius: ва (va)
- Sinological IPA (key): /wä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waa1
- Yale: wā
- Cantonese Pinyin: waa1
- Guangdong Romanization: wa1
- Sinological IPA (key): /waː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]污
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]污
References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02132
- “污”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]污
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: う (u)
- Kan-on: お (o)←を (wo, historical)
- Kun: けがす (kegasu, 污す)、けがれる (kegareru, 污れる)、よごす (yogosu, 污す)、きたない (kitanai, 污い)
Usage notes
[edit]This character is not used in Japanese, and the variant 汚 is used instead.
Korean
[edit]Hanja
[edit]污 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 污
- Chinese literary terms
- Chinese internet slang
- Chinese humorous terms
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Wu Chinese
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading う
- Japanese kanji with kan'on reading お
- Japanese kanji with historical kan'on reading を
- Japanese kanji with kun reading けが・す
- Japanese kanji with kun reading けが・れる
- Japanese kanji with kun reading よご・す
- Japanese kanji with kun reading きたな・い
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters