妻子
Appearance
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]wife | diminutive suffix | ||
---|---|---|---|
trad. (妻子) | 妻 | 子 | |
simp. #(妻子) | 妻 | 子 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): qi1 zi3
- Cantonese (Jyutping): cai1 zi2
- Hakka (Sixian, PFS): chhî-chṳ́
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1chi-tsy
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: cizi̊h
- Wade–Giles: chʻi1-tzŭ5
- Yale: chī-dz
- Gwoyeu Romatzyh: chi.tzy
- Palladius: цицзы (ciczy)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵⁵ d͡z̥z̩²/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: qi1 zi3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kiz
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵⁵ t͡sz̩⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cai1 zi2
- Yale: chāi jí
- Cantonese Pinyin: tsai1 dzi2
- Guangdong Romanization: cei1 ji2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐi̯⁵⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhî-chṳ́
- Hakka Romanization System: qiˊ ziiˋ
- Hagfa Pinyim: qi1 zi3
- Sinological IPA: /t͡sʰi²⁴ t͡sɨ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: tshej tsiX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤəj tsəʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰiːl ʔslɯʔ/
Noun
[edit]妻子
Synonyms
[edit]- 家室 (jiāshì)
Dialectal synonyms of 妻子 (“wife”) [map]
Antonyms
[edit]- 丈夫 (zhàngfu, “husband”)
Derived terms
[edit]- 兄弟如手足,妻子如衣服 (xiōngdì rú shǒuzú, qīzǐ rú yīfu)
See also
[edit]- 配偶 (pèi'ǒu)
Etymology 2
[edit]wife | son; child | ||
---|---|---|---|
trad. (妻子) | 妻 | 子 | |
simp. #(妻子) | 妻 | 子 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cai1 zi2
- Hakka (Sixian, PFS): chhî-chṳ́
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhe-chú / chhe-chír
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: cizǐh
- Wade–Giles: chʻi1-tzŭ3
- Yale: chī-dž
- Gwoyeu Romatzyh: chitzyy
- Palladius: цицзы (ciczy)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cai1 zi2
- Yale: chāi jí
- Cantonese Pinyin: tsai1 dzi2
- Guangdong Romanization: cei1 ji2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐi̯⁵⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhî-chṳ́
- Hakka Romanization System: qiˊ ziiˋ
- Hagfa Pinyim: qi1 zi3
- Sinological IPA: /t͡sʰi²⁴ t͡sɨ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Middle Chinese: tshej tsiX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤəj tsəʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰiːl ʔslɯʔ/
Noun
[edit]妻子
- (Classical) wife and child(ren)
- 自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 421, 陶淵明 Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)
- Zì yún xiānshì bì Qín shí luàn, lǜ qīzǐ yìrén lái cǐ juéjìng, bù fù chū yān. [Pinyin]
- They told the fisherman that their ancestors had fled the chaos of the Qin Dynasty, and had led their wives and children and fellow villagers to this secluded place. No one has left ever since.
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉。 [Classical Chinese, simp.]- 耶孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 752, 杜甫 (Du Fu), 兵車行
- Yēniáng qīzǐ zǒu xiàngsòng, chén'āi bùjiàn xiányángqiáo. [Pinyin]
- Parents, wives and children run behind to send them off, the dust is kicked up and blocked the sight of the Xianyang Bridge.
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
妻 | 子 |
さい Grade: 5 |
し Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 妻子 (MC tshej tsiX).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]- 妻子 (tsumako), 妻子 (meko), 妻孥 (saido)
Etymology 2
[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
妻 | 子 |
つま Grade: 5 |
こ Grade: 1 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 妻子 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 妻子, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
妻 | 子 |
め Grade: 5 |
こ Grade: 1 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 妻子 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 妻子, is an alternative spelling of the above term.) |
References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
妻 | 子 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
妻 | 子 |
Noun
[edit]妻子
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 妻
- Chinese terms spelled with 子
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Classical Chinese
- Elementary Mandarin
- zh:Female family members
- zh:Family members
- Japanese terms spelled with 妻 read as さい
- Japanese terms spelled with 子 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 妻 read as つま
- Japanese terms spelled with 子 read as こ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 妻 read as め
- ja:Family
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán