From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , and
U+544A, 告
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-544A

[U+5449]
CJK Unified Ideographs
[U+544B]

Translingual

[edit]
Stroke order
7 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 竹土口 (HGR), four-corner 24601, composition 𠂒)

  1. Shuowen Jiezi radical №21

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 181, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 3381
  • Dae Jaweon: page 398, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 589, character 12
  • Unihan data for U+544A

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (ox) + , an ox head above a container to gather its blood. Originally meaning "to pray and offer sacrifice".

Etymology 1

[edit]
trad. /
simp.
alternative forms 𠰛
𢍎

Cognate with Thai กล่าว (glàao, to say; to declare) (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

[edit]

Note: go3 - “to sue”.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kɑu⁵¹/
Harbin /kau⁵³/
Tianjin /kɑu⁵³/
Jinan /kɔ²¹/
Qingdao /kɔ⁴²/
Zhengzhou /kau³¹²/
Xi'an /kau⁴⁴/
Xining /kɔ²¹³/
Yinchuan /kɔ¹³/
Lanzhou /kɔ¹³/
Ürümqi /kɔ²¹³/
Wuhan /kau³⁵/
Chengdu /kau¹³/
Guiyang /kao²¹³/
Kunming /kɔ²¹²/
Nanjing /kɔo⁴⁴/
Hefei /kɔ⁵³/
Jin Taiyuan /kau⁴⁵/
Pingyao /kɔ³⁵/
Hohhot /kɔ⁵⁵/
Wu Shanghai /kɔ³⁵/
Suzhou /kæ⁵¹³/
Hangzhou /kɔ⁴⁴⁵/
Wenzhou /kɜ⁴²/
Hui Shexian /kɔ³²⁴/
Tunxi /kə⁴²/
Xiang Changsha /kau⁵⁵/
Xiangtan /kaɯ⁵⁵/
Gan Nanchang /kɑu⁴⁵/
Hakka Meixian /kau⁵³/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /kou³³/
Nanning /ku³³/
Hong Kong /kou³³/
Min Xiamen (Hokkien) /ko²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /kɔ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /kau³³/
Shantou (Teochew) /kau²¹³/
/ko²¹³/
Haikou (Hainanese) /kau³⁵/
/ko³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑuH/
Pan
Wuyun
/kɑuH/
Shao
Rongfen
/kɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/kawH/
Li
Rong
/kɑuH/
Wang
Li
/kɑuH/
Bernard
Karlgren
/kɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
gào
Expected
Cantonese
Reflex
gou3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kawH ›
Old
Chinese
/*kˁuk-s/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3805
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡs/
Definitions
[edit]

  1. to report to
  2. to tell; to inform
  3. to request
  4. to announce; to declare
  5. to expose; to denounce
  6. to accuse; to sue; to file a lawsuit; to press charges
  7. (Eastern Min) to call
Synonyms
[edit]
  • (to sue):
edit

Pronunciation 2

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (6)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuok̚/
Pan
Wuyun
/kuok̚/
Shao
Rongfen
/kok̚/
Edwin
Pulleyblank
/kawk̚/
Li
Rong
/kok̚/
Wang
Li
/kuok̚/
Bernard
Karlgren
/kuok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
Expected
Cantonese
Reflex
guk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kowk ›
Old
Chinese
/*kˁuk/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3818
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡ/
Definitions
[edit]

  1. Only used in 忠告 (zhōnggào).

Pronunciation 3

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (6)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuok̚/
Pan
Wuyun
/kuok̚/
Shao
Rongfen
/kok̚/
Edwin
Pulleyblank
/kawk̚/
Li
Rong
/kok̚/
Wang
Li
/kuok̚/
Bernard
Karlgren
/kuok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
Expected
Cantonese
Reflex
guk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kowk ›
Old
Chinese
/*kˁuk/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3818
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡ/
Definitions
[edit]

  1. Only used in 告朔.

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad. /
simp.
alternative forms

From (MC kaewH, “to check; to compare”) (Yang, 2010).

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Southwestern Mandarin) to try; to check out

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. to interrogate and convict

References

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. tell, inform
  2. revelation

Readings

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
つ(げ)
Grade: 5
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
つげ
[noun] (religion, usually prefixed as おつげ) revelation
[verb] imperfective and stem (or continuative) forms of つげる (tsugeru) [ichidan]
Alternative spelling
告げ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 알릴 (allil go))

  1. hanja form? of (report)

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 청할 (cheonghal gok))

  1. (obsolete) hanja form? of (asking)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: cáo, cáu, cốc, kiếu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.