ကို
Burmese
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Tibeto-Burman *(g/k)əw-n (“elder brother, senior male relative”). See Old Chinese 舅 (OC *ɡuʔ, “maternal uncle; brother-in-law”) for more cognates (STEDT).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kò/
- Romanization: MLCTS: kui • ALA-LC: kui • BGN/PCGN: ko • Okell: kou
Noun
[edit]ကို • (kui)
- (honorific) Form of address for younger men
- ကို ဇေယျာ သော်
- kui jeyya sau
- Ko Zayar Thaw
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]- ကိုကို (kuikui)
- ကိုရင် (kuirang)
- ကိုရင်ဝတ် (kuirang-wat)
- ပင်ကို (pangkui)
- ပင်ကိုဉာဏ် (pangkui-nyan)
- ပင်ကိုသတ္တိ (pangkuisatti.)
- မင်းကိုချည် (mang:kuihkyany)
Etymology 2
[edit]From Old Burmese ကိုဝ် (kuiw).
Pronunciation
[edit]- Phonetic respellings: ကို, ဂို
- IPA(key): /kò/, /ɡò/
- Romanization: MLCTS: kui • ALA-LC: kui • BGN/PCGN: ko/go • Okell: kou/kou
Particle
[edit]ကို • (kui)
- indicates a direct or indirect object
- ကင်မရာကို ခပ်ဝေးဝေးမှာ ထားပါ။
- kangma.rakui hkap-we:we:hma hta:pa||
- Put the camera at a fair distance.
- ငါ့ကို များများ ပေးပါး။
- nga.kui mya:mya: pe:pa:||
- Give me a lot.
- အမေ့ကို ထမင်းချက်ဖို့ ပြောထားသေးလား။
- a.me.kui hta.mang:hkyakhpui. prau:hta:se:la:||
- Did you tell mother to cook?
Usage notes
[edit]Triggers induced creaky tone of a preceding low tone in pronouns and personal referents. Often omitted, especially in the colloquial language.
Derived terms
[edit]- ကိုယ့်ကိုယ်ကိုသတ်သေ (kuiy.kuiykuisatse)
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Doesn't seem to be mentioned by STEDT. Related to Etymology 2?”)
Particle
[edit]ကို • (kui)
- (colloquial) emphatic particle suffixed to words
Etymology 4
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Doesn't seem to be mentioned by STEDT. Related to Etymology 2?”)
Postposition
[edit]ကို • (kui)
- to (indicating a destination), in, at
- ဘယ်တုန်းက ဒီမြို့ကို ရောက်သလဲ။
- bhaitun:ka. di-mrui.kui rauksa.lai:||
- When did you arrive in this town?
Usage notes
[edit]Further reading
[edit]- Pain, Frederic. "Towards a panchronic perspective on a diachronic issue: the rhyme<-uiw> in Old Burmese." Australian Journal of Linguistics 37.4 (2017): 424-464.
- “ကို” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
- “ကို” in Burmese/Myanmar Dictionary of Grammatical Forms (Routledge 2001, →ISBN), by John Okell and Anna Allott.
- Burmese terms inherited from Proto-Tibeto-Burman
- Burmese terms derived from Proto-Tibeto-Burman
- Burmese terms with IPA pronunciation
- Burmese lemmas
- Burmese nouns
- Burmese terms of address
- Burmese honorific terms
- Burmese terms with usage examples
- Burmese terms inherited from Old Burmese
- Burmese terms derived from Old Burmese
- Burmese particles
- Burmese colloquialisms
- Burmese postpositions
- my:Male
- my:Titles