Sage

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 04:30, 28 September 2024.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
See also: sage, saĝe, säge, and Säge

English

[edit]
 Sage (name) on Wikipedia
 Sage (places) on Wikipedia

Etymology

[edit]
  • As an English and French surname, from sage, a nickname for a wise person. The given name, in general use since the 1990s, is also associated with the sage plant. Compare Desage, Lesage.
  • As an Irish surname, variant of Savage.
  • As a German surname, from a placename derived from the noun sege (sedge) (see sedge).

Proper noun

[edit]

Sage (countable and uncountable, plural Sages)

  1. A surname transferred from the nickname.
  2. A male given name from English.
    • 1974, Alison Lurie, The War Between the Tates: A Novel, Open Road Media, published 2012, →ISBN:
      She wanted to give the child a unique, meaningful name; among those she and Linda liked, she said, were Laurel and Lavender. Or if it was a boy, perhaps Sage . “Why not Spinach or Cabbage?” Brian had scoffed.
  3. A female given name from English.
  4. (Wicca) One of the triune gods of the Horned God in Wicca, representing a man, older than a middle-aged Father and boyish Master
  5. A place name:
    1. A neighbourhood along Trout Lake Road, city of North Bay, Ontario, Canada.
    2. An unincorporated community in Izard County, Arkansas, United States.
    3. A census-designated place in Riverside County, California, United States.
    4. An unincorporated community in Burnet County, Texas, United States.
    5. A ghost town in Lincoln County, Wyoming, United States.

Anagrams

[edit]

German

[edit]
German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de

Etymology

[edit]

From Middle High German sage, from Old High German saga, from Proto-West Germanic *sagā, from Proto-Germanic *sagǭ.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Sage f (genitive Sage, plural Sagen)

  1. saga, legend, myth, story, tale
    • 1919, Aleksey Remizov, translated by Arthur Luther, Legenden und Geschichten[1] (fiction), Leipzig: Kurt Wolff, →ISBN:
      Und der weise Greis, mein Meister, gab mir seinen Segen, daß ich Euch aus jenem wunderbaren, mit Unzialschrift geschriebenen Buche einige Gleichnisse, Geschichten und Sagen erzähle.
      And the wise old man, my master, gave me his blessing to tell you some parables, stories, and legends from that wonderful book written in uncial script.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]