Ja (Mongolic)
Appearance
Ja is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551
Mongolian language
[edit]Look up ᠵ in Wiktionary, the free dictionary.
Ja | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Mongolian script | ||||||||||||||||||||||
Mongolian vowels | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Mongolian consonants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Foreign consonants | ||||||||||||||||||||||
Letter[2]: 13, 17, 24 [3]: 546 [4]: 212, 214 | |
---|---|
ǰ (j) | Transliteration[note 1] |
ᠵ | Initial |
ᠵ | Medial (syllable-initial) |
— | Medial (syllable-final) |
(ᠵ) | Final[note 2] |
C-V syllables[6]: 28 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ǰ‑a, ǰ‑e | ǰa, ǰe | ǰi | ǰo | ǰu | ǰö, ǰü | Transliteration |
ᠵᠠ⟨?⟩ ⟨⟩ [note 3] |
ᠵᠠ [note 4] |
ᠵᠢ [note 5] |
ᠵᠣ᠋ | ᠵᠥ᠋ | Alone | |
ᠵᠣ [note 6] |
— | |||||
— | ᠵᠠ | ᠵᠢ | ᠵᠣ | ᠵᠥ | Initial | |
ᠵᠠ | ᠵᠢ | ᠵᠣ | Medial | |||
ᠵᠠ | ᠵᠢ | ᠵᠣ | Final |
- Transcribes Chakhar /d͡ʒ/;[12][13] Khalkha /d͡ʒ/, and d͡z (Mongolian Cyrillic ж, and з, respectively).[12]: § 1.2 [14]: 2 Transliterated into Cyrillic with the letter [[[Zhe (Cyrillic)|ж]]] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 18) (help).[6][5]
- Derived from Old Uyghur yodh (𐽶; initial), and Old Uyghur (through early Mongolian) tsade (𐽽; medial).[8]: 59 [3]: 539–540, 545–546 [15]: 111, 113 [16]: 35
- Produced with J using the Windows Mongolian keyboard layout.[17]
- In the Mongolian Unicode block, ǰ comes after č and before y.
Clear Script
[edit]Look up ᡓ in Wiktionary, the free dictionary.
Xibe language
[edit]Look up ᡪ in Wiktionary, the free dictionary.
Manchu language
[edit]Look up ᠵ in Wiktionary, the free dictionary.
Notes
[edit]- ^ Scholarly transliteration, with alternative in parentheses.[5]
- ^ Not found in native Mongolian words.
- ^ [3]: 546 As in ǰ‑a (за(а) za(a)) 'well', 'allright';[2]: 24 [4]: 345 [7] emphatic final;[8]: 46, 59 ǰ‑a particle expressing presumption, probability, or hope;[10]: 1018 doubt-expressing ǰ‑a and corroborative ǰ‑e particle.[11]: 104
- ^ As in the interjection ᠵᠠ ǰa (заа zaa) 'all right, yes, very good, well!, now then'.[10]: 1018
- ^ See the separated ᠶᠢ⟨?⟩ ‑yi suffix.
- ^ As in ᠵᠣ ǰo (зоо zoo) 'vertebrae'.[10]: 1065
References
[edit]- ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Retrieved 2022-05-16.
- ^ a b Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
- ^ a b c Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
- ^ a b Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
- ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06.
- ^ a b Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
- ^ "Mongolian State Dictionary". Mongol toli (in Mongolian). Retrieved 2022-05-16.
- ^ a b Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-03298-8.
- ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
- ^ a b c Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[9]
- ^ Chiodo, Elisabetta (2000). The Mongolian Manuscripts on Birch Bark from Xarbuxyn Balgas in the Collection of the Mongolian Academy of Sciences. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05714-1.
- ^ a b "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Retrieved 2022-05-16.
- ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Retrieved 2022-05-16.
- ^ "Mongolian / ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ Moŋġol" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2015-12-27.
- ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
- ^ Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
- ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Retrieved 2022-05-16.