πρόκειται
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Νέα ελληνικά (el)
[επεξεργασία]Ετυμολογία
[επεξεργασία]- πρόκειται < (διαχρονικό δάνειο) αρχαία ελληνική πρόκειται, γ' ενικό πρόσωπο του ρήματος πρόκειμαι (είμαι μπροστά από κάτι)[1][2] < πρό- + κεῖμαι
Προφορά
[επεξεργασία]- ΔΦΑ : /ˈpɾo.ci.te/
- τυπογραφικός συλλαβισμός : πρό‐κει‐ται
Ρήμα
[επεξεργασία]πρόκειται, πρτ.: επρόκειτο (τριτοπρόσωπο απρόσωπο ελλειπτικό ρήμα)
- (+ να) κατά πάσα πιθανότητα θα γίνει
- ⮡ Πήγα να ψωνίσω μερικά πράγματα γιατί πρόκειται να πάμε διακοπές την επόμενη βδομάδα.
- αφορά
- ⮡ Αποδείχτηκε ότι δεν επρόκειτο για ανθρώπινο λάθος αλλά ήταν εσκεμμένο.
Συγγενικά
[επεξεργασία]→ και δείτε τη λέξη κείμαι
Μεταφράσεις
[επεξεργασία]Αναφορές
[επεξεργασία]- ↑ πρόκειται - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (1998) του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη (συντομογραφίες-σύμβολα). Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
- ↑ πρόκειται - Χαραλαμπάκης, Χριστόφορος (επιμέλεια) (2014). Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. (ψηφιοποιημένη έκδοση από το 2023, συντομογραφίες-σύμβολα)
Αρχαία ελληνικά (grc)
[επεξεργασία]Ρηματικός τύπος
[επεξεργασία]πρόκειται
Κατηγορίες:
- Λόγια διαχρονικά δάνεια από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Λέξεις με πρόθημα πρό- (νέα ελληνικά)
- Λήμματα με προφορά ΔΦΑ (νέα ελληνικά)
- Νέα ελληνικά
- Ρήματα (νέα ελληνικά)
- Ρηματικές φωνές (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)
- Τριτοπρόσωπα ρήματα (νέα ελληνικά)
- Απρόσωπα ρήματα (νέα ελληνικά)
- Ρήματα ελλειπτικά (νέα ελληνικά)
- Ρηματικοί τύποι (αρχαία ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)