Δέκα Ταύροι
Οι Δέκα Ταύροι ή οι εικόνες κοπαδιού Δέκα Βοδιών (Κινέζικα : shíniú十 牛, Ιαπωνικά : jūgyū十 牛 図, κορεάτικα : sipwoo 십우) είναι μια σειρά από σύντομα ποιήματα και συνοδευτικά σχέδια, που χρησιμοποιούνται στην παράδοση του Ζεν, για να περιγράψουν τα στάδια της προόδου ενός ασκούμενου προς τη φώτιση, και την επιστροφή του στην κοινωνία, για να εφαρμόσει τη σοφία και τη συμπόνια.
Ιστορία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Το μοσχάρι, ο ταύρος ή το βόδι είναι ένα από τα πρώτα μοντέλα για την πρακτική διαλογισμού. Προέρχεται από το Maha Gopalaka Sutta (Majjhima Nikaya 33). Χρησιμοποιείται επίσης στα σχόλια, ειδικά σε αυτό του Maha Satipatthana Sutta (Digha Nikaya 22) και του Satipatthana Sutta (Majjhima Nikaya 10). Καθώς ο Βουδισμός εξαπλώθηκε σε ολόκληρη τη Νοτιοανατολική Ασία, η παρομοίωση του ταύρου εξαπλώθηκε μαζί του.
Οι γνωστές δέκα εικόνες βοοειδών εμφανίστηκαν στην Κίνα τον 12ο αιώνα. Ο Ν.T. Σουζούκι αναφέρει τέσσερις κινεζικές εκδοχές των εικόνων με το κοπάδι βοδιών, από τον Ching-chu (ιαπωνικά: Σεϊκιό) (11ος αιώνας), τον Tzu-te Hui (ιαπωνικά: Τζιτόκου) (1090-1159), άγνωστος συγγραφέας, και τον Kuòān Shīyuǎn (ιαπωνικά: Κακού-αν) (12ος αιώνας). Η πιο γνωστή από αυτές είναι η εκδοχή του Κουοάν Σιγιουάν (Kuòān Shīyuǎn).
Πιθανώς η πρώτη σειρά έγινε από τον Τσινγκ Τσου (清 居, ιαπωνικά: Σεϊκιό) (11ος αιώνας), που μπορεί να ήταν σύγχρονος του Κουοάν Σιγιουάν. Στην εκδοχή του Τσινγκ Τσου χρησιμοποιούνται μόνο πέντε εικόνες και το χρώμα του βοδιού αλλάζει από σκούρο σε λευκό, αντιπροσωπεύοντας τη σταδιακή ανάπτυξη του ασκούμενου, καταλήγοντας στην εξαφάνιση του ασκούμενου.
Ο Tzu-te Hui (自得 慧 暉, Zide Huihui, ιαπωνικά: Τζιτόκου) (1090-1159) έκανε μια εκδοχή με έξι εικόνες. Η έκτη ξεπερνά το στάδιο της απόλυτης κενότητας, όπου τελειώνει η εκδοχή του Τσινγκ Τσου. Όπως και η εκδοχή του Τσινγκ Τσου, το βόδι μεγαλώνοντας γίνεται πιο λευκό. [note 1]
Μια τρίτη εκδοχή από έναν άγνωστο συγγραφέα, με δέκα φωτογραφίες, ήταν η πιο δημοφιλής στην Κίνα. Ανήκει στη σειρά εικόνων Τσινγκ Τσου και Τσου-τε Χούι, και έχει μια κάπως διαφορετική σειρά φωτογραφιών σε σύγκριση με την έκδοση του Κουοάν Σιγιουάν. Η έκδοση 1585 περιέχει έναν πρόλογο του Τσου-Χουνγκ και έχει δέκα εικόνες, καθεμία από τις οποίες προηγείται από το ποίημα του Που-μινγκ, για το οποίο ο Τσου-Χουνγκ δεν παρέχει περαιτέρω πληροφορίες. Σε αυτήν την εκδοχή επίσης το χρώμα του βοδιού αλλάζει από σκούρο σε λευκό. [note 1]
Η πιο γνωστή εκδοχή των εικόνων βοοειδών σχεδιάστηκε από τον Κινέζο Ρινζάι Τσαν (Ζεν) δάσκαλο Κουοάν Σιγιουάν του 12ου αιώνα (廓 庵 師 遠, ιαπωνικά: Κακού-αν Σιέν), ο οποίος έγραψε επίσης συνοδευτικά ποιήματα και εισαγωγικές λέξεις προσκολλημένες στις εικόνες. Στην εκδοχή του Κουοάν Σιγιουάν δεν υπάρχει διαδικασία λεύκανσης, και η σειρά των εικόνων επίσης δεν τελειώνει με το απλό κενό, ή την απόλυτη αλήθεια, αλλά δείχνει μια επιστροφή στον κόσμο, απεικονίζοντας τον Πουτάι, τον Βούδα, που γελάει. Σύμφωνα με τον Τσι Κουάνγκ Σούνιμ μπορεί επίσης να αντιπροσωπεύουν μια Ζεν βουδιστική ερμηνεία των δέκα Μποντισάτβα μπούμι, τα δέκα στάδια στο μονοπάτι Μποντισάτβα .
Στην Ιαπωνία, η εκδοχή του Κουοάν Σιγιουάν κέρδισε μια ευρεία διάδοση, η πιο πρώιμη, που πιθανότατα ανήκε στον 15ο αιώνα. Αρχικά έγιναν ευρέως γνωστοί στη Δύση μετά την ένταξή τους στο βιβλίο του 1957, Zen Flesh, Zen Bones: A Collection of Zen and Pre-Zen Writings, από τους Πολ Ρεπς και Νιογκέν Σενζάκι.
Ο Liaoan Qingyu (了 菴 清 欲, ιαπωνικά: Ριόαν Σεϊγιόκου) (1288-1363) έφτιαξε μια άλλη παραλλαγή με πέντε φωτογραφίες.
Οι δέκα ταύροι του Κουοάν Σιγιουάν
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Στίχοι από τον Κουοάν Σιγιουάν, μετάφραση από τους Νιογκέν Σενζάκι (千 崎 如幻) (1876–1958) και Πολ Ρεπς (1895-1990). Οι πίνακες αποδίδονται παραδοσιακά στον Τενσό Σούμπουν (天 章 周文) (1414-1463).
-
1. Σε αναζήτηση του Ταύρου
Στο βοσκότοπο του κόσμου,
Αδιάκοπα σπρώχνω στην άκρη τα ψηλά
χορτάρια σε αναζήτηση του βοδιού.
Ακολουθώντας άγνωστα ποτάμια,
χαμένος στα μονοπάτια των μακρινών
βουνών, που διεισδύουν το ένα μέσα στο άλλο,
η δύναμή μου μειώνεται και η ζωτικότητά μου εξαντλείται. Δεν μπορώ να βρω το βόδι.. -
2. Η Ανακάλυψη των πατημασιών
Κατά μήκος της όχθης του ποταμού κάτω από τα δέντρα,
ανακαλύπτω πατημασιές.
Ακόμα κάτω από το ευωδιαστό χορτάρι,
βλέπω τα ίχνη του.
Βαθιά στα μακρινά βουνά βρίσκονται αυτά.
Αυτά τα ίχνη δεν μπορούν πια να κρυφτούν
από τη μύτη κανενός, κοιτώντας προς τον ουρανό. -
3. Αντιλαμβάνοντας τον Ταύρο
Ακούω το τραγούδι του αηδονιού.
Ο ήλιος είναι ζεστός, ο άνεμος είναι απαλός,
οι ιτιές είναι πράσινες κατά μήκος της όχθης.
Εδώ κανένας Ταύρος δεν μπορεί να κρυφτεί!
Ποιος καλλιτέχνης μπορεί να σχεδιάσει αυτό το πελώριο κεφάλι,
εκείνα τα επιβλητικά κέρατα; -
4. Πιάνοντας τον Ταύρο
Τον αρπάζω με τρομερή πάλη.
Η μεγάλη του θέληση και δύναμη
είναι ανεξάντλητες.
Ορμάει προς το ψηλό οροπέδιο
πολύ πάνω από την ομίχλη των σύννεφων,
ή σε ένα αδιαπέραστο φαράγγι στέκεται. -
5. Δαμάζοντας τον Ταύρο
Το μαστίγιο και το σχοινί είναι απαραίτητα,
Διαφορετικά μπορεί να ξεστρατίσει κάτω
σε κάποιο σκονισμένο δρόμο.
Όντας καλά εκπαιδευμένος, αυτός αποκτά
φυσική ευγένεια.
Έπειτα, ελεύθερος, υπακούει τον κύριό του. -
6. Καβαλώντας τον Ταύρο προς το σπίτι
Καβαλώντας τον Ταύρο, αργά
επιστρέφω προς το σπίτι.
Ο ήχος της φλογέρας μου μονότονα
ακούγεται το βράδυ.
Μετρώντας με χτυπήματα χεριών
την παλλόμενη αρμονία,
κατευθύνω τον ατελείωτο ρυθμό.
Οποιοσδήποτε ακούει αυτή τη μελωδία
θα έρθει μαζί μου. -
7. Η Λήθη του Ταύρου
Καβάλα στον Ταύρο, πλησιάζω στο σπίτι.
Είμαι γαλήνιος. Ο Ταύρος επίσης μπορεί να ξεκουραστεί.
Η αυγή έχει έρθει. Με μακάρια ξεκούραση,
μέσα στην αχυρένια κατοικία μου
έχω εγκαταλείψει το μαστίγιο και τα σχοινιά. -
8. Η Λήθη του Ταύρου και του Εαυτού
Μαστίγιο, σχοινί, άνθρωπος και Ταύρος-
όλα συγχωνεύονται στο Τίποτα.
Αυτός ο ουρανός είναι τόσο τεράστιος,
κανένα μήνυμα δεν μπορεί να τον λεκιάσει.
Πόσες νιφάδες χιονιού υπάρχουν
σε μια μανιασμένη φωτιά.
Εδώ είναι τα αποτυπώματα
των Προγόνων. -
9. Φθάνοντας στην Πηγή
Τόσα πολλά βήματα έχουν γίνει
επιστέφοντας στη ρίζα και την πηγή.
Καλύτερα να ήμουν τυφλός και κουφός
από την αρχή!
Κατοικώντας στην πραγματική μου κατοικία,
αδιάφορος με και χωρίς-
Ο ποταμός κυλάει ήρεμα
και τα λουλούδια είναι κόκκινα. -
10. Η Επιστροφή στην κοινωνία
Με γυμνά πόδια και στήθος,
αναμειγνύομαι με τους ανθρώπους του κόσμου.
Τα ρούχα μου είναι κουρελιασμένα και γεμάτα σκόνη,
και είμαι τόσο ευτυχισμένος.
Δεν χρησιμοποιώ μαγεία για να επεκτείνω τη ζωή μου.
Τώρα, μπροστά μου τα νεκρά δέντρα
ζωντανεύουν.
Υποδοχή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Ο Βουδισμός Τσαν
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Οι εικόνες βοοειδών είχαν άμεση και εκτεταμένη επιρροή στην κινεζική πρακτική του Βουδισμού Τσαν. [1]
Δυτική αποδοχή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Στη Δύση, ο Άλαν Γουάτς περιελάμβανε μια περιγραφή των Δέκα Ταύρων στο βιβλίο Το Πνεύμα του Ζεν. [2] Οι εικόνες τελικά επηρέασαν το έργο του Τζων Κέιτζ, ιδιαίτερα στην έμφαση του στη ρυθμική σιωπή και στις εικόνες της ανυπαρξίας. [3] Ταυτόχρονα, μέσω της τελευταίας εικόνας ειδικά - «Στην Αγορά» - παρείχαν μια εννοιολογική ομπρέλα σε εκείνους τους Βουδιστές, που επιδιώκουν μεγαλύτερη εμπλοκή με την μεταβιομηχανική παγκόσμια αγορά. [4] Το έκτο άλμπουμ του Κατ Στήβενς Πιάσε τον Ταύρο στις τέσσερις είναι μια αναφορά στο 4ο βήμα προς τη φώτιση. Στο άλμπουμ, το τραγούδι Sitting αναφέρεται στον διαλογισμό και τις ανησυχίες, που μπορεί να προκύψουν από τις εμπειρίες που προκύπτουν από τη φώτιση. Το Πιάσε τον Ταύρο στις τέσσερις ήταν εμπορικά επιτυχημένο και για 3 εβδομάδες το 1972 ήταν στο νούμερο ένα στα charts άλμπουμ του Billboard.
Δέκα ελέφαντες
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Μια ισοδύναμη σειρά σταδίων απεικονίζεται στα Εννέα Στάδια της Ηρεμίας, που χρησιμοποιείται στην παράδοση Μαχαμούντρα, στην οποία το μυαλό αντιπροσωπεύεται από έναν ελέφαντα και έναν πίθηκο. [note 2] [note 3] Η Αδελφότητα Ντάρμα, μια οργάνωση Kagyu (Μαχαμούντρα), σημειώνει ότι η πρακτική ξεκινά με τη μελέτη και τη σκέψη του ντάρμα, και μετά η πρακτική του διαλογισμού ξεκινάει.
Σημειώσεις
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
- ↑ 1,0 1,1 See Terebess Asia Online, Three Oxherding Versions Compared
- ↑ This formulation originates with Asaṅga (4th CE), delineating the nine mental abidings in his Abhidharmasamuccaya and the Śrāvakabhūmi chapter of his Yogācārabhūmi-śāstra. It is also found in the Mahāyānasūtrālaṅkāra of Maitreyanātha, which shows considerable similarity in arrangement and content to the Bodhisattva-bhūmi-śāstra.
- ↑ Piya Tan gives a full description of these stages; see Piya Tan (2004), The Taming of the Bull. Mind-training and the formation of Buddhist traditions, dharmafarer.org
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
- ↑ Jinwol 2009, σελ. 139.
- ↑ Watts, Alan. The Spirit of Zen, pg 62
- ↑ Pritchett 1996, σελ. 60-69.
- ↑ Goodman 1999, σελ. 352.
Πηγές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Έντυπες πηγές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Goodman, R. A. (1999), Modern Organizations and Emerging Conundrums, Lexington Books
- Jinwol (2009), Seon Experience for Ecological Awakening. In: Religion, Ecology & Gender, pp.131-146, LIT Verlag Münster
- Pritchett, J. (1996), The Music of John Cage, Cambridge University Press
Πηγές Web
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
- 廓庵《十牛圖頌》考:從牧牛圖頌談起
- ^ Jump up to:a b c Piya Tan (2004), The Taming of the Bull. Mind-training and the formation of Buddhist traditions, dharmafarer.org
- ^ Jump up to:a b c d e f g h i j k l D.T. Suzuki, The Ten Oxherding Pictures
- ^ Jump up to:a b c d e f Terebess Online, Oxherding Pictures Index
- ^ Terebess Asia Online, Three Oxherding Versions Compared
- ^ Venerable Chi Kwang Sunim, Ten Bulls, Ten Bhumis, Buddhist Summer Scholl 2013
- ^ terebess, Five Oxherding Verses
- ^ therebess, Harada Shōdō commentary
- ^ Jump up to:a b c d e f g h i Reverend Eshin, Ten Oxherding Pictures
- ^ Dharma Fellowship, Deepening Calm-Abiding - The Nine Stages of Abiding
- ^ Skyflower Dharmacenter, Mahamudra Tranquility and Insight
- ^ Dharma Fellowship, Deepening Calm-Abiding - The Nine Stages of Abiding
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Terebess Online, ευρετήριο εικόνων Oxherding, τεράστια συλλογή πόρων στις εικόνες του κοπαδιού των Ταύρων