1153万例文収録!

「3月2日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 3月2日の意味・解説 > 3月2日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3月2日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2629



例文

節分(23例文帳に追加

Setsubun (February 3)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月2日例文帳に追加

the second of March - Eゲイト英和辞典

星供(23例文帳に追加

Hoshiku (a star festival) (February 3)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文保1317年23-(1318年226例文帳に追加

Bunpo February 3, 1317 - (February 26, 1318)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正和1312320-1317年23例文帳に追加

Showa March 20, 1312 - February 3, 1317  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

星祭り(23例文帳に追加

Star Festival (February 3rd)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2の第3例文帳に追加

the third Monday in February  - 日本語WordNet

平成20年211(祝)~43(金)例文帳に追加

February 11 (National Holiday)-April 3, 2008 (Friday)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛喜1229年35-1232年42例文帳に追加

Kangi March 5, 1229 - April 2, 1232  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原簿記載年2006年3月2日例文帳に追加

Date of record on the original registration book: March 2, 2006  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原簿記載年2006年3月2日例文帳に追加

Date of registration: March 2, 2006  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和之 今3月2日だぞ。例文帳に追加

Today is 2nd march. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

23節分例文帳に追加

February 3: Setsubun (the traditional end of winter)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23-節分(せつぶん)例文帳に追加

February 3, Setsubun (the day before Risshun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高山祭(1979年23例文帳に追加

Takayama-matsuri Festival (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祇園祭(1979年23例文帳に追加

Gion-matsuri Festival (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大元神楽(1979年23例文帳に追加

Omoto kagura dance (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節分祭(23例文帳に追加

Setsubun sai (the traditional end of winter festival) (February 3)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23出家例文帳に追加

On February 3: Entered into priesthood  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23209号室で例文帳に追加

Of february 3, 2012 in patient room 209. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

2007 年3 2 改正例文帳に追加

Amended on March 2, 2007 - 特許庁

毎年123開催。例文帳に追加

Haijima-daishi Daruma Market is held on January 2 and 3 each year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智7年13(668年220)-即位例文帳に追加

The enthronement was held on February 23, 668.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文正1466年228-1467年35例文帳に追加

Bunsho February 28, 1466 - March 5, 1467  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康応1389年229-1390年326例文帳に追加

Koo February 29, 1389 - March 26, 1390  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応安1368年217-(1371年323例文帳に追加

Oan February 17, 1368 - (March 23, 1371)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応安(1368年323)-1375年227例文帳に追加

Oan (March 23, 1368) - February 27, 1375  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永和1375年227-1379年322例文帳に追加

Eiwa February 27, 1375 - March 22, 1379  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康暦1379年322-1381年224例文帳に追加

Koryaku March 22, 1379 - February 24, 1381  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝治1247年228-1249年318例文帳に追加

Hoji February 28, 1247 - March 18, 1249  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保5年210(1720年318)に没。例文帳に追加

Princess Yukiko died on March 18, 1720.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永2312(1705年45) 死没。例文帳に追加

He died on April 5, 1705.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23209号室で例文帳に追加

Regarding the events on february 3rd, 2012, in patient room 209. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

2008年の23です例文帳に追加

It was february 3rd, 2008. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

23の時点では例文帳に追加

And if you go back in time to february 3rd - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

神亀724年2433)-729年85(旧暦)(96例文帳に追加

Jinki was from February 4 (old lunar calendar) (March 7, 724) to August 5 (old lunar calendar) (September 6, 729).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どういうこと? これ。 付が 23例文帳に追加

The date says february 3 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

325326とも。例文帳に追加

The date of his death is said to be either on May 2, or May 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節分は普通223です。例文帳に追加

Setsubun usually falls on February 2nd or 3rd. - 時事英語例文集

#3月2日22:25に/bin/trueを実行例文帳に追加

# Run /bin/true at 22:25 on the 2nd of March25 22 2 3 * /bin/true  - Gentoo Linux

金堂修正会-11・23例文帳に追加

New Year's service in Kondo Hall - On January 1, 2, 3  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布川了によれば、大規模な押出しは明治期に6回行われている(1897年3月2日、1897年324、1898年926、1900年213、1902219、19023月2日)。例文帳に追加

According to Satoru FUKAWA, the victims made large-scale Oshidashi six times in the Meiji period (March 2, 1897; March 24, 1897; September 26, 1898; February 13, 1900; February 19, 1902; March 2, 1902).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 二の節分例文帳に追加

February: Setsubun (Bean-Throwing Festival) on February 3  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1次陸曳(おかびき)1986年42627・429・510・511・517・518・524・525・531・61/2006年55・56・57・512・513・514・519・520・521・526・527・528・62・63・64<斜字は一神領民のみの奉曳例文帳に追加

The first Okabiki (pulling over land): April 26, 27, 29; May 10, 11, 17, 18, 24, 25, 31; June 1, 1986/May 5, 6, 7, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 26, 27, 28; June 2, 3, 4, 2006 (On the days in italic letters, only Ichinichi Shinryomin, or a temporary Shinryomin only for the day, conducts the event.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大塔節分祈祷会-23例文帳に追加

Prayer service in Daito Setsubun (Bean-Throwing Festival) - On February 3  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23、長女藤枝が生れる。例文帳に追加

On February 3, his first daughter Fujie was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南宮の神事芸能(1979年23例文帳に追加

Nangu's Shinto ritual performing art (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住吉の御田植(1979年23例文帳に追加

Sumiyoshi-taisha Shrine's Otaue rice-planting ritual (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中神楽(1979年23例文帳に追加

Bicchu kagura dance (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

比婆荒神神楽(1979年23例文帳に追加

Hiba's Kojin kagura dance (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS