意味 | 例文 (65件) |
平安時代の戦闘は一騎駆けの騎馬戦が主であった。例文帳に追加
During the battles in the Heian Period, one general mounted on horseback leading the troops was the main style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中学最後の運動会の騎馬戦で良い思い出が出来ました。例文帳に追加
The mock cavalry battle at my last Field Day of junior high school became a good memory. - 時事英語例文集
この戦いで伊達軍は騎馬武者300騎、兵2千余りを討ち取ったという。例文帳に追加
During this battle, Masamune's troops killed 300 cavalrymen and 2,000 infantrymen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
基本的には弓射戦であり、騎馬での組み討ち、落馬後に刀を使う。例文帳に追加
They were basically battles with cavalry, and cavalry duels were carried out before using swords after falling from horseback. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人を乗せる騎馬戦や組体操の組み手のことを「やぐら」ということがある。例文帳に追加
The term 'yagura' sometimes refers to players who form a base part on which other players ride in a cavalry battle game (in which people riding piggyback on other people try to knock off their opponents' headgear) or coordinated group gymnastics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代の騎馬武者も当初は騎乗突撃をもって敵陣に突入していた様である。例文帳に追加
Initially, mounted warriors in the Sengoku period seemed to rush at the enemy's position by riding on horseback. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梶は関ヶ原の戦いおよび大坂の役にも男装して騎馬にて同行した。例文帳に追加
Okaru in a male outfit went on horseback to accompany Ieyasu at the time the Battle of Sekigahara and the Siege of Osaka broke out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬武者とその武家奉公人を基本単位として構成される備の突破戦力。例文帳に追加
This is the penetrating force of sonae, consisting of cavalrymen and their samurai family servants as its fundamental unit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前九年の役から『平家物語』の時代まで、武士の戦闘は騎馬武者の弓射が中心である。例文帳に追加
The battles of bushi mainly consisted of mounted warrior archers from the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) to the period of the "Tale of Heike." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この戦いに限った話ではないが、有名な「武田の騎馬隊」の実在には様々な異論がある。例文帳に追加
There are various opinions about the existence of 'Takeda's famous cavalry,' which however is not limited to the Battle of Nagashino. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬が騎馬として軍陣に利用されるにつれて、戦闘様式や武芸に技法に変化が生まれた。例文帳に追加
Warriors began to ride horses during battles, which brought changes to both battlefield tactics and military techniques. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新野の戦いで 曹操の精鋭騎馬隊は... 三日間で 百五十マイル突進します例文帳に追加
In the battle of xinye, cao cao's elite cavalries rushed one hundred and fifty miles in just three days - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一騎討ちの例は実はそれほど多くはないとされるが、基本的に、騎馬武者による弓射戦が戦闘の基本形態であり、個人戦がベースである。例文帳に追加
There were not many examples of single-hand to hand combat, cavalry with archers were the basic battle formation based on battles between individuals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足軽が戦闘要員として台頭するまでは基本的に公儀の戦闘は武士団騎馬隊のみが行うものと認識されていた。例文帳に追加
Until the emergence of ashigaru (foot soldiers) as combat personnel, it was generally accepted that official battles were basically conducted only by cavalry of samurai groups. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎士は当初は騎馬で戦う戦士の名誉称号だったが、やがて貴族の称号を持たない者の称号となった。例文帳に追加
A Knight was initially a honorary title for warriors who fought on a horse, but later became one who held the no Kizoku title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従来通りの野戦と騎馬隊突撃の戦術を用いたのが大敗の一番の理由とする説もある。例文帳に追加
Some have argued that the primary reason for Takeda's crushing defeat was the employment of traditional tactics for field battle and cavalry charge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やはり日本の戦国時代における騎馬隊は全員騎乗で戦う遊牧民族や近代兵科の騎兵とは異なるものと考える必要がある。例文帳に追加
It is therefore necessary to distinguish the Japanese cavalry in the Sengoku period from the nomadic or the modern military cavalry in which all fight on horseback. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして戦いに馬を利用し、馬上から弓を引き、矢を射る事(騎馬弓兵という)から、短い弓のまま改良されていった。例文帳に追加
And the short bow had been improved because it was suitable for shooting from horseback (such soldiers were called Mounted Archers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬の武士で、大将の馬の周囲(廻り)に付き添って護衛に当たったり、伝令や決戦兵力として用いられた。例文帳に追加
Horse guards were mounted samurai retainers who accompanied commanders' horses as their bodyguards and served as messengers or soldiers in wars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬隊(cavalry)(きばたい)とは、兵士が馬にまたがり刀剣や槍、銃などで武装した兵士たちを集めて戦闘団にしたもの。例文帳に追加
Cavalry was a military force formed by soldiers mounting on horseback, armed with swords, spears, and guns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦闘における騎馬の重要性からも院御厩別当への就任は軍事貴族である忠盛にとって大きいものだった。例文帳に追加
It was was very important for Tadamori, who was a military noble, to accede to the betto of Miumaya no tsukasa because of the importance of calvalry to battles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、ここで言う上層とは、厳密には発生期の武士と同様に、騎馬戦闘の権利資格を有する階層の武士を指す。例文帳に追加
Strictly speaking, upper class bushi indicates the class of bushi who had the right to fight on horseback, which had been used to define bushi since the beginning of the bushi class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬隊の任務は足軽隊の戦闘で手薄になった箇所への突撃・突破とそれに対する逆襲である。例文帳に追加
The task of the cavalry was to attack and penetrate through the areas where fighting by the foot soldiers became sparse, and also to counterattack in such cases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
または、本陣備中の騎馬隊組頭が足軽組を(明確なものではないが)指揮下に置く事で備の戦闘指揮官を務める事になる。例文帳に追加
Or, the captain of the cavalrymen within the army headquarters sonae served as the battle commander of the sonae by placing the foot soldiers (although not clear) under his command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備中高松城は当時数少なかった低湿地を利用した平城(沼城、ぬまじろ)であり、鉄砲・騎馬戦法にも強かった。例文帳に追加
Bitchu Takamatsu-jo Castle was then one of the few hirajiro or numajiro (castles built on the level ground) which were based on swamps, and was suitable for firearms and cavalry operations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまり、信長側は無防備に近い鉄砲隊を主力としてこれを守り、武田の騎馬隊を迎え撃つ戦術をとった。例文帳に追加
In other words, Nobunaga's military strategy was to protect the almost defenceless teppo units that functioned as his main force in the battle against the Takeda cavalry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、鉄砲を主力とする守戦を念頭に置いていたため、武田の騎馬隊を誘い込む狙いであった。例文帳に追加
Keeping in mind his strategy in which the teppo units would play a central role, he also attempted to decoy Takeda's cavalry into it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関連して武田軍には騎馬の最大の特徴である機動力を生かした作戦がほとんど見受けられない。例文帳に追加
The Takeda cavalry moreover had few tactics drawing on its mobility, albeit one of its greatest traits. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
職務は、戦時においては旗本部隊の一番先手として各種足軽組等を付属した上で備の騎馬隊として働いた。例文帳に追加
In wartime, as the vanguard of a hatamoto troop, oban with various ashigaru-gumi (the teams of the lowest-rank samurai) served as cavalry for defense against an attack by the enemy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
任務は戦時は旗本部隊に於いて将軍の直掩備・騎馬隊の任に就き、平時は城内の将軍警護に就く。例文帳に追加
Their duty was in the wartime to serve as 直掩備 and cavalry for Shogun under the troops of hatamoto (direct retainers of the shogun), and in the peacetime to guard of Shogun in the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、騎馬隊を巧に用いた戦略が功を奏し、その年の12月25日(旧暦)(1338年1月16日)には、斯波家長を攻め滅ぼして鎌倉を占領した。例文帳に追加
But due to his clever strategy of using cavalry, he already defeated Ienaga SHIBA and occupied Kamakura on January 16, 1338 of the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後江戸時代に至っても、騎馬が許されるか、徒歩で戦場に出る身分かで士分が大きく分かれた。例文帳に追加
Even in the Edo period, the rank of Samurai differed greatly based on whether they were allowed to ride a horse on a battlefield or not. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、騎馬隊といえば、戦国期甲斐国の武田信玄の騎馬隊が有名であるが、これは古来から甲斐や信濃国に御牧が設置され騎馬の扱いに長けた者や馬の産地が多く甲斐の黒駒伝承に象徴されるイメージ的な要素や、かの地の馬が山岳機動に優れた能力を示したといった様々な説が唱えられている。例文帳に追加
Speaking of cavalry, the one that belonged to Shingen TAKEDA in the Kai Province during the Sengoku period was famous because of following reasons; the imperial pastures were established in the Kai and Shinano Provinces from ancient times, so there were many people who excelled in handling horses, and also many places for breeding horses; these areas had an image symbolized by the legend of a black horse of Kai; the horses bred in these areas showed high mobile ability in mountainous regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは南北朝時代以降、戦場への動員人数が激増して徒歩での集団戦が主体となり、騎馬戦闘を行う戦闘局面が比較的限定されるようになっても、本来の武士であるか否かは騎馬戦闘を家業とするか層か否かという基準での線引きが後世まで保持されていったためである。例文帳に追加
This is because the classification was preserved after ages, where whether he was an original bushi or not depended on whether his family business was part of the cavalry fighting or not, even though fighting by group on foot became mainstream and cavalry fighting became relatively limited at the war scenes after the period of the Northern and Southern Courts when the number of recruitments to the battlefield dramatically increased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような戦法は、異民族間の戦争においては現代でも見られることであるが、騎馬武者の個人戦をベースとした京武者の感覚には無い。例文帳に追加
Such tactics can be seen in the war between different ethnic groups even today, but any samurai in the capital who usually fought individually on a horse did not adopt it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしそれ以前、平安時代より騎馬武者は必要があれば下馬戦闘も行ってきたし、下馬戦闘が主流になった後も機会があれば騎乗突撃を行っているなど、相手の戦法によって柔軟に運用している。例文帳に追加
However, back from the Heian period, mounted warriors performed land battle when necessary; after land battle became common, they fought from horseback whenever occasion arose, and responded flexibly to the enemy's strategy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遊牧民族であるモンゴル人は船上の戦法を心得ておらず、モンゴル軍が有効に活用し、連戦連勝を重ねてきた得意の騎馬隊を上陸戦のため使うことができなかった。例文帳に追加
Since the Mongols were a nomadic people, they were not familiar with conducting battle in ships, and also could not use their cavalry, which they had been using well to achieve successive victories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎馬武者の戦闘法は平安時代においては騎射が主流であったが、治承・寿永の乱の頃より馬ごと相手にぶつかり、馬上で相撲を行い、落馬させて首を取るという新たな戦闘スタイルが登場する。例文帳に追加
In the Heian period, shooting arrows on horseback was the main battle style of mounted warriors; after the Jisho-Juei Civil War, a new battle style appeared, in which a mounted warrior crushed into the enemy together with his horse, wrestled the enemy on horseback, killed the enemy by thowing him off from the horse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、受領たちは東北制圧戦争に伴って各地に捕囚として抑留された蝦夷集団、すなわち俘囚を騎馬襲撃戦を得意とする私兵として鎮圧に当たらせた。例文帳に追加
The Ezo (northerners) group, that is, barbarians, who were in custody as prisoners in each region after the war for conquest of the north-east region, were first made by zuryos to be the private armies who were in charge of suppression and good at cavalry attack. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは諸大夫層への復帰を賭け、蝦夷の戦術に改良を施して、大鎧と毛抜型太刀を身につけ長弓を操るエリート騎馬戦士として活躍し、最初の武芸の家としての公認を受けた。例文帳に追加
In order to return to the class of shodaibu, they improved the Ezo's fighting tactics, wore oyoroi (big armor) and a sword composed of a blade and a hilt, used chokyu (long bow), flourished as cavaliers and firstly and publicly were authorized as families of military arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府の役所の下役で一代限り雇用名目の者達のうち、与力は本来は寄騎、つまり戦のたびに臨時の主従関係を結ぶ武士に由来する騎馬戦士身分で「侍」、同心は「徒士」である。例文帳に追加
Among those who worked under the bakufu's office and were nominally hired only in one generation, the '与力' (yoriki, a police sergeant) was originally '寄騎' (yoriki, lower-ranked samurai), that is, they were in the class of cavalry warriors who came from the bushi who established a temporal master-subordinate relationship every time war happened and were 'samurai,' and doshin (a police constable) were 'kachi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元軍は大陸での野戦でも、騎馬兵の機動力を生かし、敵と一定の距離を保って馬上からの騎射で相手を損耗させる事を主な戦法の一つにしている。例文帳に追加
Even in an open battle on the continent, one of the main tactics of the Yuan army was to damage the enemy by shooting arrows from horseback, maintaining certain distance from it and taking advantage of the mobility of the cavalry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国から古代に伝わった剣(つるぎ)が刀すなわち日本刀になったのちに、戦場での主武器が騎馬での弓射から、徒歩での戦いが主となったときに生まれた。例文帳に追加
After Chinese style swords were brought from ancient China and transformed into Japanese style, the naginata came to exist as the fighting method shifted from mounted warriors with bows and arrows to foot soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「この故実を存ぜざれば、忽ち命を失うべきか。勇士はただ騎馬に達すべき事なり。壮士等耳の底に留むべし。老翁の説嘲哢すること莫れ」と武者の騎射戦の心得を述べている。例文帳に追加
He describes what should be kept in mind at a cavalry battle, saying, 'If he doesn't know the fact, he will lose his life soon; the brave warrior should be adept at horseback riding; 壮士等耳の底に留むべし; one should not laugh at what an old man says.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (65件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |