1153万例文収録!

「無作法な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 無作法なの意味・解説 > 無作法なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

無作法なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

無作法な態度で例文帳に追加

in an impolite manner  - 日本語WordNet

無作法な振舞い例文帳に追加

indecorous behavior  - 日本語WordNet

無作法な行為例文帳に追加

a disrespectful act  - 日本語WordNet

無作法な振舞い例文帳に追加

ungracious behavior  - 日本語WordNet

例文

無作法な行動例文帳に追加

improper conduct - Eゲイト英和辞典


例文

彼は無作法な男だ。例文帳に追加

He has rough manners. - Tatoeba例文

無作法な者のように例文帳に追加

like a boor,  - 日本語WordNet

全く無作法なホステス例文帳に追加

a totally graceless hostess  - 日本語WordNet

彼は無作法な男だ。例文帳に追加

He has rough manners.  - Tanaka Corpus

例文

彼は無作法に話した。例文帳に追加

He talked in an ungentlemanly manner.  - Weblio英語基本例文集

例文

彼の無作法には我慢ならない。例文帳に追加

I can't abide his rudeness. - Tatoeba例文

彼の無作法には我慢ならない。例文帳に追加

I can't put up with his rudeness. - Tatoeba例文

彼の無作法には我慢ならない。例文帳に追加

I can't bear his rudeness. - Tatoeba例文

彼の無作法には我慢ならない。例文帳に追加

I can't tolerate his rudeness. - Tatoeba例文

彼の無作法な態度に耐えられない例文帳に追加

I can't stand his rough behavior. - Eゲイト英和辞典

彼の無作法には我慢ならない。例文帳に追加

I can't abide his rudeness.  - Tanaka Corpus

そんな事をするのは無作法だ.例文帳に追加

It is bad manners to do that.  - 研究社 新和英中辞典

そんな事をするのは無作法だ.例文帳に追加

That's bad [not good] manners.  - 研究社 新和英中辞典

彼は無作法な返事をした。例文帳に追加

He made a rude reply. - Tatoeba例文

そのように無作法をしてはいけない。例文帳に追加

You must not misbehave so. - Tatoeba例文

無作法、あるいは不適当な行為例文帳に追加

an indecent or improper act  - 日本語WordNet

無作法な行為または表現例文帳に追加

an impolite act or expression  - 日本語WordNet

彼は無作法な返事をした。例文帳に追加

He made a rude replay.  - Tanaka Corpus

そのように無作法をしてはいけない。例文帳に追加

You must not misbehave so.  - Tanaka Corpus

不潔な罪深い無作法例文帳に追加

A filthy, godless heathen. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「それだけじゃない、無作法です。例文帳に追加

"Not only that, but you're rude.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼の無作法は仲間を怒らせた。例文帳に追加

His gross manners offended his companions. - Tatoeba例文

彼の無作法は仲間を怒らせた。例文帳に追加

His gross manners offended his companions.  - Tanaka Corpus

よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。例文帳に追加

How dare you behave so rudely! - Tatoeba例文

よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。例文帳に追加

How dare you behave so rudely?  - Tanaka Corpus

彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。例文帳に追加

His Neanderthal behavior shocked everyone there.  - Weblio英語基本例文集

彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。例文帳に追加

She couldn't do with his rude behavior. - Tatoeba例文

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。例文帳に追加

It is bad manners to do so at table. - Tatoeba例文

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。例文帳に追加

It's bad manners to do that kind of thing during meals. - Tatoeba例文

そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。例文帳に追加

It's very rude of you to say a thing like that. - Tatoeba例文

無作法な子供について使用され)無礼で手に負えない例文帳に追加

(used of an ill-mannered child) impolitely unruly  - 日本語WordNet

怒りは、そのような無作法な進入で燃え上がった例文帳に追加

resentment flared at such an unmannered intrusion  - 日本語WordNet

低俗で、気配りまたは気品のない、無作法な態度例文帳に追加

an impolite manner that is vulgar and lacking tact or refinement  - 日本語WordNet

彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。例文帳に追加

She couldn't do with his rude behavior.  - Tanaka Corpus

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。例文帳に追加

It is bad manners to do so at table.  - Tanaka Corpus

そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。例文帳に追加

It's very rude of you to say a thing like that.  - Tanaka Corpus

彼は無作法な答えをしたかもしれない。例文帳に追加

He might have answered rudely.  - James Joyce『死者たち』

知らない人の顔を眺めるのは無作法例文帳に追加

It is bad manners to stare at strangers.  - 斎藤和英大辞典

彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。例文帳に追加

She got angry at his rude behavior. - Tatoeba例文

彼女は少年が無作法なのを許してやった。例文帳に追加

She forgave the boy for his rudeness. - Tatoeba例文

彼は自分の無作法に気づいていない。例文帳に追加

He is unconscious of his bad manners. - Tatoeba例文

彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。例文帳に追加

He is ashamed of having behaved so badly. - Tatoeba例文

彼の無作法に私はもう我慢できない。例文帳に追加

I can't put up with his rudeness any more. - Tatoeba例文

彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。例文帳に追加

He is impolite, not to say rude. - Tatoeba例文

例文

彼女は、大部分の男性を無作法な軽蔑を持って扱った例文帳に追加

she treated most men with offhand contempt  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS