1153万例文収録!

「強制労働」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強制労働の意味・解説 > 強制労働に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強制労働の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

強制労働.例文帳に追加

forced labor  - 研究社 新英和中辞典

強制労働例文帳に追加

forced labor - Eゲイト英和辞典

子ども労働強制労働例文帳に追加

Child labor, forced labor - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

強制労働の禁止例文帳に追加

Prohibition of Forced Labor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

強制労働の実態例文帳に追加

Actual situations of forced labor  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

労働者の意思を無視して強制的にさせる労働例文帳に追加

tasks that workers are forced to do regardless of their opinions  - EDR日英対訳辞書

労働者の人格を無視した強制労働例文帳に追加

compulsory labour that ignores the desires of the workers  - EDR日英対訳辞書

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働強制してはならないとする労働基準法だ。例文帳に追加

The prohibition of forced labor is where one is not allowed to force manual labor against the laborer's will, which is the Labor Standards Act. - Weblio英語基本例文集

黒人は綿畑での労働強制された。例文帳に追加

Black people were compelled to work in cotton fields. - Tatoeba例文

例文

強制労働を廃止すると約束した例文帳に追加

promised to abolish forced labor  - 日本語WordNet

例文

刑務所または強制労働所で時間を過ごす例文帳に追加

spend time in prison or in a labor camp  - 日本語WordNet

刑務所(しばしば強制労働のための)例文帳に追加

a penal institution (often for forced labor)  - 日本語WordNet

(律令制下で)雇役という強制雇傭労働例文帳に追加

under a legal system, labor called compulsory labor  - EDR日英対訳辞書

苦役に近い労働強制するしくみ例文帳に追加

a system of employment involving physical and mental abuse of workers  - EDR日英対訳辞書

黒人は綿畑での労働強制された。例文帳に追加

Black people were compelled to work in cotton fields.  - Tanaka Corpus

ドイツでの強制労働に 駆り出されました例文帳に追加

Were shipped to germany as forced labor. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

10%は国家組織的な強制労働です例文帳に追加

Ten percent is in state imposed forced labor. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

強制労働を意味する 言葉に由来する例文帳に追加

It means forced labor. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

報酬もなく労働強制させられる人々例文帳に追加

People who are forced to work without pay - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

当時は みんな強制労働をさせられ例文帳に追加

Because at this point they're forcing everybody to work. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

d. 強制による国際移動…難民や避難民、戦時中の強制労働例文帳に追加

d. Forced international movementrefugees and displaced persons, forced labor in wartime - 経済産業省

強制労働として使用される、政治犯のための刑務所例文帳に追加

a penal institution for political prisoners who are used as forced labor  - 日本語WordNet

昔,私有物として労働強制されたり売買されたりした人間例文帳に追加

a person who is the property of another person, called slave  - EDR日英対訳辞書

残業の強制から医療労働者を守る法律はありますか。例文帳に追加

Is there a law that protects health care workers from being forced to work overtime? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その結果、数多くの囚人が悲惨極まる強制労働にて死亡した。例文帳に追加

As a result, many prisoners were forced to work in cruelly harsh conditions and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この青年は物心ついたときから 強制労働を強いられています例文帳に追加

This young man is forcibly forced to work from the moment he gets concerned - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼らは強制労働収容所の中で 私たちを働かせたいのだ例文帳に追加

They need us to work in the factories, in the labor camps. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。例文帳に追加

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers. - 経済産業省

中国人労働者16人が過酷な労働強制されたとして損害賠償訴訟を1998年8月に京都地方裁判所へ提訴。例文帳に追加

On August, 1998, sixteen Chinese miners filed a damage suit to the Kyoto District Court for forced labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

労働規制を緩和することにより投資を 促進することは適切でないとし、団結権、団体交渉 権、強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金等を含 む若年労働者の保護、労働時間、保健衛生等、国際 的に認められた労働者の権利を弱めるような措置 を執らないよう努力する義務を規定している。例文帳に追加

The chapter provides that it is inappropriate to encourage investment by weakening or reducing the protections afforded in domestic labor laws and that each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws in a manner that weakens or reduces adherence to the internationally recognized labor rights such as: the right of association; the right to bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; labor protections for children and young people, including minimum wage for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health. - 経済産業省

本条は、両国のILO加盟国としての 義務を再確認するとともに、団結権、団体交渉権、 強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金、最低賃金 や労働時間等の労働環境等の、国際的に認められ た労働者の権利が、国内法で保護されるよう確保 する努力義務を定めている(第1項)。例文帳に追加

The parties thereto shall strive to ensure: compliance with such labor principles and internationally recognized labor rights, such as the right of association; the right to organize and bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; a minimum age for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health (Item 1). - 経済産業省

収容者に強制労働を強いたことに批判が集まったこと、1894年頃から徐々に強制労働的な受刑者の使役を廃止、1903年以降は監獄と名を改め発展的に消滅した。例文帳に追加

Due to mounting criticism of forcing hard labor on prisoners, forced labor was gradually abolished since around 1894, and Shujikan were renamed Kangoku and dissolved to form new facilities after 1903.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディーセント・ワークのアジェンダを各国で定着させることは、働く権利の原則の実現、例えば結社の自由、団体交渉権の確保、労働への差別の撤廃、それから児童労働の撤廃、強制労働の撤廃ということでもあります。例文帳に追加

Establishing an agenda of decent work in each country also means that realizing basic working rules such as freedom of association, protecting the right of collective bargaining, the elimination of discrimination within labor, as well as the elimination of child labor and forced labor. - 厚生労働省

ソ連の作家で政治的反体制者で、ソ連の強制労働収容所の残虐行為を暴露する小説を書いた(1918年生まれ)例文帳に追加

Soviet writer and political dissident whose novels exposed the brutality of Soviet labor camps (born in 1918)  - 日本語WordNet

集治監に少なからず思想犯が収容されたことから、次第に世間の注目を浴びるようになり、強制労働的な使役は廃止された。例文帳に追加

Since many ideological offenders were locked up in Shujikan, it gradually attracted public attention, which resulted in the abolition of forced labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の被収容者の大部分は飢(き)餓(が),強制労働,感染症,個人的な処刑や医学実験で亡くなりました。例文帳に追加

Most of the other prisoners died of starvation, forced labor, infectious diseases, individual executions, and medical experiments. - 浜島書店 Catch a Wave

(A) 武装集団が、紛争鉱物を採掘、輸送または販売するために、鉱山を物理的に支配しているか民間人に労働強制している。例文帳に追加

(A) physically control mines or force labor of civilians to mine, transport, or sell conflict minerals; - 経済産業省

危険な職業に雇用されている労働者を保護するためには、衛生上の予防策や段取りをどの程度まで雇用者に強制すべきかといったことです。例文帳に追加

how far sanitary precautions, or arrangements to protect workpeople employed in dangerous occupations, should be enforced on employers.  - John Stuart Mill『自由について』

これらの製塩施設は大規模で、周辺住民が日々に使用する塩を作るためというより、時の権力による強制力により労働力が集められて、製塩が行われたと考えられている。例文帳に追加

These salt manufacturing facilities were large scale, but it was considered that authority, at the time, gathered manpower by using coercion to manufacture salt rather than for residents' daily use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に男性を対象とした刑罰であったが、女性に宮刑を科す場合には、代わりに幽閉して強制労働させたとも言われているが実際に去勢された事例も若干数あったようである。例文帳に追加

This penalty was mostly conducted against male criminals, but it was also applied to female criminals in some cases such as confinement and forced labour instead; however, it also appears to be true that even female criminals were sterilized in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の刑務所と同様に労働に対する手当を支給したが、手当額の一部を強制貯金し、3年の収容期間を終えて出所する際にはこの貯金を交付し、彼らの更生資金に当てさせるというシステムだった。例文帳に追加

Just as the present-day jail, the laborers were paid for their labor, but part of the wages were mandatorily saved in order to use it later as a funding for their rehabilitation when they were released after serving the three-year term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは朝鮮人労働者が激しく抵抗したためであったが、欠員は以前通信事業に従事していて悪事を働いた為に免職になったものや、病気で退職したものを半ば強制的に集めて当初はしのいだという。例文帳に追加

The holes left by the stiff resistance of Korean workers were filled by almost forcibly gathering former workers of communication services who had been dismissed for having done wrong or retired for health reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、怠惰だとか、その他の避けることのできる原因で、例えば子供の養育といった他人への法的義務を果せないなら、他に有効な手段がなければ、強制労働によって、その人に義務を果すよう強制するのは、暴政ではありません。例文帳に追加

but if, either from idleness or from any other avoidable cause, a man fails to perform his legal duties to others, as for instance to support his children, it is no tyranny to force him to fulfil that obligation, by compulsory labor, if no other means are available.6  - John Stuart Mill『自由について』

四 強制執行をしない旨又はその申立てを取り下げる旨を記載した裁判上の和解若しくは調停の調書の正本又は労働審判法(平成十六年法律第四十五号)第二十一条第四項の規定により裁判上の和解と同一の効力を有する労働審判の審判書若しくは同法第二十条第七項の調書の正本例文帳に追加

(iv) An authenticated copy of a record of a judicial settlement or mediation containing a statement to the effect that compulsory execution shall not be carried out or that a petition for such compulsory execution shall be withdrawn, or an authenticated copy of a judgment document of a labor tribunal judgment that has the same effect as a judicial settlement pursuant to the provisions of Article 21(4) of the Labor Tribunal Act (Act No. 45 of 2004) or an authenticated copy of the record set forth in Article 20(7) of said Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、EU チリ協定 (2003年発効)では、経済発展と連携した社会的 発展の重要性を認め、雇用の創出と基本的社会権 の尊重に優先順位を与えることとし、特に団結の 自由、団体交渉権、差別の撤廃、強制労働・児童労 働の撤廃、男女平等等を担保するILOの関連規約 を促進するとしている(第44条第1項)。例文帳に追加

For example, the EC-Chile Association Agreement (in force since 2003) recognizes the importance of social development along with economic development, and gives priority to the creation of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting the relevant conventions of the ILO covering such topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and nondiscrimination, the abolition of forced and child labor, and equal treatment between men and women(Article 44, Item 1). - 経済産業省

さらに太平洋戦争の勃発にともなって香港、マレー半島、シンガポール、フィリピンなどで日本軍が捕獲した多数の連合軍捕虜、中国大陸からは強制連行されてきた中国人労働者、さらに朝鮮半島から徴用された朝鮮人が現場に投入された。例文帳に追加

Furthermore, following the outbreak of the Pacific War, many prisoners of the allied forces who the Japanese army captured in Hong Kong, the Malay Peninsula, Singapore, the Philippines, etc., Chinese laborers who were forced to be brought against their will from the Chinese continent, and Koreans who were drawn from the Korean Peninsula were poured into the scene of labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時の状況は和久田薫著『大江山鉱山 中国人拉致・強制労働の真実』(2006年、(株)かもがわ出版)、フランク・エバンス著『RollCallatOeyamaP.O.W.Remembers大江山の点呼 捕虜は思い出す』(1985年、イギリスにて出版、英文のみ)に詳しい。例文帳に追加

The details of the circumstances at the time are mentioned in "Oeyama Mine: the True Story of the Kidnapping of Chinese Nationals and the Forced Labor" written by Kaoru WAKUDA (published by Kamogawa Shuppan Publishers in 2006) and "Roll Call at Oeyama P.O.W. Remembers" written by Frank Evans (published in English only in England in 1985).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内容は、①政治移民の福祉面での制限や帰還促進措置の導入、②在留許可の種類の簡素化、③従来の滞在許可の1つである「容認」(事実上の難民に対する強制送還の一時的な停止状態)の廃止、④労働許可と滞在許可の一本化等である。例文帳に追加

Its contents include: (i) introduction of restrictions on welfare for political immigrants and measures encouraging repatriation; (ii) simplification of types of permission for residence; (iii) elimination of tolerance (temporary suspension of forced repatriation for de facto refugees), one of the traditional forms of permission for residence; and (iv) unification of work permit and permission for residence7. - 経済産業省

第十二条 政府は、労働者災害補償保険の強制適用事業とされていないすべての事業を強制適用事業とするための効率的方策について、他の社会保険制度との関連をも考慮しつつ、二年以内に成果を得ることを目途として調査研究を行ない、その結果に基づいて、すみやかに、必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 The government shall conduct research and studies on efficient measures to include all businesses, which have not yet been compulsorily covered under industrial accident compensation insurance, into the scope of compulsorily covered businesses, in consideration of the relevance with other social insurance systems and with the aim of obtaining results within two years, and take necessary measures promptly based on the findings of such research and studies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 強制執行の基本となる債務名義(執行証書を除く。)を取り消す旨の裁判又は債務名義に係る和解、認諾、調停若しくは労働審判の効力がないことを宣言する判決が確定したときは、債権者は、支払を受けた執行費用に相当する金銭を債務者に返還しなければならない。例文帳に追加

(3) When a judicial decision revoking a title of obligation (excluding an execution deed) on which compulsory execution is based, or a judgment declaring invalidity of a settlement, acknowledgment, mediation or labor tribunal judgment pertaining to a title of obligation has become final and binding, the obligee shall return, to the obligor, money equivalent to the execution costs that have been paid to the obligee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS