意味 | 例文 (34件) |
弱気が美人を得たためしがない。例文帳に追加
Faint heart never won fair lady. - Tatoeba例文
弱気で美人を得たためしはない例文帳に追加
Faint heart never won fair lady. - Eゲイト英和辞典
弱気が美人を得たためしがない。例文帳に追加
Faint heart never won fair lady. - Tanaka Corpus
あなた 産まないなんて そんな... 弱気な事 言わないで。例文帳に追加
Things like not giving birth, you shouldn't take that so lightly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
弱気になるな チャンスなんだ 自分の2年間を信じるんだ!例文帳に追加
Believe in my two years! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
弱気な男が美人を得たためしはない例文帳に追加
Faint heart never won fair lady. - 英語ことわざ教訓辞典
《諺》 弱気が美人を得たためしがない.例文帳に追加
Faint heart never won fair lady. - 研究社 新英和中辞典
当時私は特に 弱気になっていたのを例文帳に追加
And I was particularly vulnerable at the time - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
当時私は特に 弱気になっていたのを例文帳に追加
And I was particularly - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
くじけて 弱気になってることも全部見透かされて例文帳に追加
Everything that is getting weakened is totally overlooked - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
当時私は特に 弱気になっていたのを例文帳に追加
And I was particularly vulnerable at the time... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あれから 俺は弱気になる度に自分にビデオメッセージを残してるんだ例文帳に追加
Since then, every time I feel a little weak, I leave myself a video message. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
強気な者はお金を儲け、弱気な者はお金を儲け、欲深い取引者は損失ぞ。例文帳に追加
Bulls make money, bears make money, hogs get slaughtered. - Tatoeba例文
弱気な母の手紙を読み、熊野は故郷の遠江国に顔を出したいと宗盛に願う。例文帳に追加
Having read her weakened mother's letter, she asks Munemori to excuse her to visit her home in Totomi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でもピーターは弱気なんてどこふく風で、たった一つの思い、喜びであふれんばかりでした。例文帳に追加
But Peter had no sinking, he had one feeling only, gladness; - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
しかしながら、その後、鉄火肌と相俟って、男気(おとこぎ)のある「弱気を助け強気を挫く」ような者を指すようになった。例文帳に追加
Later, however, the meaning of tekka denbo was combined with that of tekka hada to describe manly men who help the weak and crush the powerful. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の名前がアントワープの町に永久に刻まれたのは、わたしが弱気になったり、おどおどとおびえたりしなかったからだよ。」例文帳に追加
It was not by a weak heart and by faint fears that I wrote my name for all time upon Antwerp." - Ouida『フランダースの犬』
ハンクはとても道徳的な 男だと思ってた 当時私は特に 弱気になっていたのを 彼に悟られ 利用された例文帳に追加
I always thought hank was a very moral man and I was particularly vulnerable at the time, something he knew and took advantage of. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
偉大なる英雄でも戦いをはじめる直前には、弱気になるということを告白している人もいます。例文帳に追加
Some of the greatest heroes have confessed that just before they fell to [began combat] they had a sinking [feeling in the stomach]. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
彼は「日本選手権では少し弱気になっていた。でも今回は自信を持って積極的に戦った。」と話した。例文帳に追加
He said, "At the national championships, I was a little timid. But this time, I was confident and competed aggressively." - 浜島書店 Catch a Wave
これらの情勢から岩倉までもが弱気となり、同日松平春嶽が辞官納地の具体的内容を岩倉に迫った際も、岩倉は慶喜が「前内大臣」と名乗ればよいとし、領地については確答を避けるなど弱腰になってしまう。例文帳に追加
Even Iwakura developed a hesitant attitude under such situation and took soft stand toward Shungaku MATSUDAIRA when he urged Iwakura to give specific details of Jikan nochi on that day, by answering that it would be enough for Yoshinobu to call himself 'former Minister of the Center' and avoiding to give clear answer for the land issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これまで紹介したように、資産価格は、ユーフォリア(期待の過度の強気化)期には金融機関の信用膨張を伴いながらかさ上げされ、期待が過度に弱気化する時期には、金融機関のバランスシートの毀損や信用供与機能を低下させて下落し、マクロ経済にも大きな影響を及ぼすことがあり得る5。白塚(2000)6では、資産価格変動のマクロ経済へ与える影響は、実体経済に直接的に、あるいは金融システムへのダメージを経由して間接的に及び、特に崩壊期における影響は生成期に比べ非対称的に大きいとも指摘している7。例文帳に追加
As previously noted in periods of euphoria (excessive bullish expectations), asset prices are inflated along with credit inflation by financial institutions, and in periods of excessively low expectations, losses on financial institution balance sheets and reduction of credit-granting functions lower asset prices, and there is the potential for the impact to spread to the macroeconomy.5Shiratsuka (2000)6points out that the impact exerted on the macroeconomy by asset price fluctuation spreads both directly to the real economy and indirectly through damage to the financial system, and that in particular, impact during periods of collapse is asymmetrically larger than in periods of formation.7 - 経済産業省
意味 | 例文 (34件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |