1153万例文収録!

「名引」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 名引に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

名引の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1653



例文

, 事項索例文帳に追加

a subject index  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

用句集例文帳に追加

a compilation of famous quotes - Eゲイト英和辞典

一 商品取例文帳に追加

1. Name of Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 商品取例文帳に追加

2. Name of Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 商品取例文帳に追加

3. Name of Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

あなたの前をいたの例文帳に追加

I drew your name. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人の前に線をいて消す.例文帳に追加

cancel a person's name  - 研究社 新英和中辞典

「おいしいワインの手」 《書》.例文帳に追加

A Guide to Good Wines  - 研究社 新英和中辞典

には下線をくべきだ.例文帳に追加

You should underline (the) titles of books.  - 研究社 新英和中辞典

例文

仲間から身をいてを除く例文帳に追加

of a name, to be deleted by retreating from one's companion  - EDR日英対訳辞書

例文

このき数がサービス( services (5)例文帳に追加

If this argument is a service name (see services (5)),  - JM

イベントの前。 mixed$arg イベントの数。例文帳に追加

Name of event mixed $arg event arguments  - PEAR

\\(bu 5き数の前が認識できない。例文帳に追加

The argument name is not recognized.  - XFree86

\\(bu 5き数の前が認識できない。例文帳に追加

Anargument name is not recognized.  - XFree86

第33条 用のための例文帳に追加

Art. 33 Name for purposes of citation - 特許庁

で 君は誰の前をいたの?例文帳に追加

And, uh, whose name did you get? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ok それでき受けた 案だ例文帳に追加

Ok, so we took care of that. good call. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

全て 現金取前も無い...例文帳に追加

It's an all cash business. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

OK それでき受けた 案だ例文帳に追加

Ok, so we took care of that. good call. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

革命前にき入れた4の1人例文帳に追加

One of four I recruited there before the revolution. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

記録、前、取 そんなもんだろう例文帳に追加

Records, names, transactions. I don't know. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私の前から線をいて例文帳に追加

Drew a line from my name - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

き数 name はホストかユーザである。例文帳に追加

The name can be a host nameor a user name.  - XFree86

三 役員の氏又は称及び取参加者の商号又は例文帳に追加

(iii) the names of Officers, and names or trade names of Trading Participants.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

は秀寂、法号は接院。例文帳に追加

His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Shujaku () and his hogo (a Buddhist name) was Injoin (引接).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 当該金融商品取業者等の商号、称又は氏例文帳に追加

(i) the trade name or name of said Financial Instruments Business Operator, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 外国金融商品取所参加者の商号、称又は氏例文帳に追加

(vii) the trade names or names of Participants of Foreign Financial Instruments Exchange; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 業務提供誘販売業を行う者の氏又は例文帳に追加

(i) name of the person conducting Business Opportunity Related Sales; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

き数といった変数はイタリック体を指定すべきである。例文帳に追加

Variable names should, like argument names, be specified in italics.  - JM

電子刺並びに電子刺を使用した取システムおよび方法例文帳に追加

ELECTRONIC BUSINESS CARD, AND TRADING SYSTEM AND METHOD USING ELECTRONIC BUSINESS CARD - 特許庁

最初のき数はオプションであり、ふたつ目のき数(なくてもよい)はオプションの値である。例文帳に追加

The first is the option name, and the optional second argument is the option value. - XFree86

また、課金用のエントリを作成するため、ログイン、ホスト、課金ファイル数を利用します。例文帳に追加

It uses the login, host, and accounting file arguments to make the accounting entries.  - FreeBSD

四 取所取店の称並びにその所在する国及び場所例文帳に追加

(iv) the name of the Transaction-at-Exchange Office and the state and place where it is located;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

業務提供誘販売取における氏等の明示例文帳に追加

Clear indication of name, etc. in Business Opportunity Related Sales Transactions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

数を省略できる場合は、のあとに疑問符が表示されます。例文帳に追加

If an argument is optional, then a question mark appears after the argument name.  - NetBeans

数の種類(キー)とOSのサポート数を確認してください。例文帳に追加

Check typing of argument (key name) and OS-support of the argument.  - PEAR

1 商品取所は、その称又は商号中に「取所」という文字を用いなければならない。例文帳に追加

(1) A Commodity Exchange shall use the characters "取引所" (Torihikijo [Commodity Exchange]) in its name or trade name.  - 経済産業省

これらの有用を知りませんでした。例文帳に追加

I didn't know these famous quotes.  - Weblio Email例文集

今年の4月に古屋市に越して来ました。例文帳に追加

I moved to Nagoya City in April this year.  - Weblio Email例文集

私は私の刺を机のき出しにしまってある。例文帳に追加

My business cards are in the desk drawer.  - Weblio Email例文集

私は私の刺を机のき出しに保管している。例文帳に追加

My business cards are kept in the desk drawer.  - Weblio Email例文集

私は自分の刺を自分の机のき出しにしまってある。例文帳に追加

I have my business cards in my desk drawer.  - Weblio Email例文集

手形受人とは為替手形の宛人のことである。例文帳に追加

An acceptor is a person to whom a bill of exchange is addressed.  - Weblio英語基本例文集

くいら金が儲かっても誉を失っては合わない例文帳に追加

No account of labour can compensate for the loss of honour.  - 斎藤和英大辞典

人のなどをいて教え草にする例文帳に追加

to use a name to point a moral  - 斎藤和英大辞典

彼は有な諺をいくつか聖書から用した。例文帳に追加

He quoted some famous proverbs from the Bible. - Tatoeba例文

次の一節はある有な寓話から用したものです。例文帳に追加

The following passage is a quotation from a well-known fable. - Tatoeba例文

次の一節はある有な寓話から用したものです。例文帳に追加

The following passage was quoted from a well-known fable. - Tatoeba例文

私は自分の本に有な言葉を用した。例文帳に追加

I quoted some famous phrases in my book. - Tatoeba例文

例文

以下の一節は有な寓話からの用です。例文帳に追加

The following passage is a quotation from a well-known fable. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS