意味 | 例文 (16件) |
企業家精神の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 enterpreneurship
「企業家精神」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
東京のこの地区は企業家精神の培養地となった。例文帳に追加
This section of Tokyo has turned into a hotbed of entrepreneurial spirit. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それから、カリキュラムの中で企業家精神の文化を育むことも大事だと思います。例文帳に追加
Another important point is to nurture culture of entrepreneurship in the curricula. - 厚生労働省
この点に関し,経済活動における新興企業家や若手起業家も含めたこのような起業家精神が,科学の発展を確実に進展させている。例文帳に追加
In this regard, such entrepreneurship with the inclusion of start-ups and young entrepreneurs in economic activities, will certainly facilitate scientific development. - 経済産業省
新しい企業家には危険をいとわない精神が重要で,サップさんにはそれにぴったりのイメージがある。例文帳に追加
A risk-taking spirit is important for new entrepreneurs and Sapp has the right image for that.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
世界委員会報告書は、起業家精神、投資と企業の創造のための活力ある環境、そして企業の社会的責任の重要な役割を浮き彫りにしています。例文帳に追加
The report highlights the key role of entrepreneurship and an enabling environment for investment and enterprise creation, with corporate social responsibility. - 厚生労働省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「企業家精神」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
政策の方針としては、グリーン技術の活用、投資中心のベンチャー金融の定着、起業家精神活性化運動の展開と企業家の再起支援、創業の底辺拡大を掲げている。例文帳に追加
It maintains policies of utilization of green technology, establishment of venture finance focusing on investment, the development of entrepreneurship vitalization activities, support for comeback of entrepreneurs, and broadening of the base for venture business startups. - 経済産業省
我々は高齢化という共通の課題に直面しており、世界的な高成長に対する貢献は、持続的な財政金融面の枠組みを土台とし、良質な教育及び生涯学習制度、研究開発、企業の革新性及び企業家精神といった要素に一層頼ることとなる。例文帳に追加
As we face a common challenge of ageing, our contribution to higher worldwidegrowth should rely more strongly on a good system of education and life-longlearning, research and development, innovation and entrepreneurship, on thefoundation of a sustainable fiscal and monetary framework.発音を聞く - 財務省
いずれにせよ大事な点は、政府の関与というのはあくまでも民間セクターの自主性や革新に向けた企業家精神が最大限に発揮されるような環境を整えることにあるという点です。例文帳に追加
In any case, the most important task for government is to develop an environment that is conducive to maximizing private-sector initiative and entrepreneurship toward innovation.発音を聞く - 財務省
技術分野をはじめとする企業家精神に富んだ多くの優秀な人材による新規創業を活性化させ、TAMAが集積地域としての発展力を十全に発揮させていくことが期待されている。例文帳に追加
It is hoped that the program will stimulate numerous talented human resources full of entrepreneurial spirit to create new business in technology and other areas, with TAMA demonstrating its full potential as an agglomerative area. - 経済産業省
労働省は、起業家精神の発揚、訓練の改善、年齢差別の防止等に焦点を当て、情報の普及、企業等の協力体制の構築、職員の訓練を行った。例文帳に追加
The Ministry of Labor conducted a dissemination of information, development of a cooperative system among the enterprises and other entities, and training sessions for employees with a focus on boosting entrepreneurial spirit, improving the quality of training, and preventing age discrimination, among other areas. - 経済産業省
近年、日本のベンチャー企業においては、IT技術者等を中心に、高い能力と起業家的精神を有するアジア系外国人の人材を活用するケースが増えてきている。例文帳に追加
Nowadays more of the start-ups in Japan employ foreigners from Asian countries, especially IT experts, who have advanced skills and entrepreneurship.発音を聞く - 経済産業省
いかに民間資金を効率的に活用するための金融システムを構築するか、いかに労働力の需要と供給を効率的に結びつけるフレキシブルな労働市場を構築するか、いかに革新的な企業家精神を育てるか、そして、いかに透明で信頼できる政府を構築するかといった、競争力の強化に繋がるような環境の整備、すなわち、制度(institution)の問題を避けていては、国の発展は望むべくもありません。マクロ経済の安定や経済の自由化は発展のための必要条件ですが、十分条件とは成りえないのです。例文帳に追加
The Argentine crisis has also revealed the fact that in the medium-term macroeconomic stabilization and liberalization of the economy per se did not lead to greater competitiveness of domestic industries.発音を聞く - 財務省
これは中小企業基盤整備機構、それから県や金融機関による出資ということで、そういった表現がありますが、自由民主党の案、当然公党ですから色々な案を出してきておられると思いますが、そこはあまり詳しくはないのですけれども、基本的な精神は、中小企業の再生をしたいというところで、まさに二重債務に関するスキームというところは共通だと思っていますので、後は程度の問題といいますか、範囲の問題ですから、それは当然出てくれば、それは議会で基本的にやることだと、こう思っております。あるいは各党の執行部、政策担当者のところでやることだと思いますが、それはそれで基本的にそういったスキームがあるということは共通ですから、それは話し合いできる範囲ではないかというふうに、私は政治家として一般論として思っております。例文帳に追加
This would be established on the basis of investment from SME Support, Japan, prefectural governments and financial institutions under the plan. I think that the LDP's plan, with which I am not very familiar, is similar in basic concept to the DPJ's plan in that it is a scheme that concerns the double loan problem and aims to revive SMEs. The difference between these two plans is the scope of support. If the plans are presented, basically, they will be deliberated in the Diet, or will be discussed by the executive team and policymakers of each party. As both plans call for such a scheme, my general impression is that there is room for negotiation.発音を聞く - 金融庁
|
意味 | 例文 (16件) |
|
企業家精神のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1translate
-
2heaven
-
3what ...
-
4rule34
-
5put
-
6resolution
-
7f**k
-
8sprig
-
9permission
-
10take
「企業家精神」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |