回答(2件)
「〜だらぁ」 の地域的方言はあるけど作品中のニュアンスは阿呆陀羅(あほんだら)とか関西弁とかでアホを強調する様に単なる悪態の後に付けてるだけで「だら」は協調的に言ってるだけだろうから難しい方言がどうこうなんて無く「クソが!」「クソったれが!」を強調的にだらを付けてるだけで「だら」に意味はないでしょ
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
外国映画
ログインボーナス0枚獲得!
1文字以上入力してください
※一度に投稿できるURLは5つまでです
※氏名やメールアドレスなどの個人情報は入力しないでください