Zum Inhalt springen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Kasus Singular Plural
Nominativ işler
Akkusativ işi işleri
Dativ işe işlere
Lokativ işte işlerde
Ablativ işten işlerden
Genitiv işin işlerin
Alle weiteren Formen: Flexion:iş

Worttrennung:

iş, Plural: iş·ler

Aussprache:

IPA: [], Plural: [iʃˈɫeɾ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild  (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] die Angelegenheit/Sache
[2] die Aufgabe, zu Tun
[3] die Befassung
[4] der Beruf
[5] die Stellung
[6] die Tat
[7] die Tätigkeit, das Tun
[8] Physik: die Arbeit
[9] Wirtschaft: die Firma, das Geschäft
[10] Wirtschaft: der Handel

Beispiele:

[1] "İşler o kadar çok ki, nasıl başa çıkacağımı bilemiyorum."
"Es sind so viel Sachen zu tun, dass ich nicht weiß so recht, wie ich damit zu Recht komme."
[2] Anneanne, torununa "Bu işi iyi yaparsan sana çukolata vereceğim" dedi ve Talha'ya çukolatayı da verdi.
Die Großmutter sagte dem Enkel/der Enkelin: "Wenn du die Aufgabe gut machst, werde ich dir Schokolade geben" und gab Talha auch [eine/die] Schokolade.
[3] Ne işle iştigâl ediyorsun?
Was ist deine Befassung? (Was machst du?)
[4] İşi televizyon tamir ustasının yanında üç senede öğrendi.
[Seinen/Ihren/Dessen] Beruf lernete [er/sie/es] vom Fernsehreparaturmeister in drei Jahren.
[5] Ne işle iştigâl ediyorsun?
Was ist deine Befassung? (Was machst du?)
[6] O işi yaparken polis tarafından suç üstü yakalandı.
Während er die Tat ausübte, wurde er auf frischer Tat festgenommen.
[7] „Sevgili anneciğim - nûr içinde yatsın! - hep bana "Yapana çok, düşünene dert çok" derdi. Rahmetli ne kadar da haklıymış!
„Mein liebes Mutterchen - Gott hab' sie selig! - sagte mir immer: "Für den Tätigen gibt es viel zu Tun, für den Denkenden viel zum Sorgen". Wie Recht die Selige doch hatte!“
[8] Metrik sistemlerde birimleri erg veya juldür.
Die Einheiten in den metrischen Systemen für die Arbeit sind Erg oder Joule.
[9] "İcadı için patentini alıp sermaye de bulunca güzel bir kurdu."
"Als er für seine Erfindung das Patent bekam und auch Kapital fand, gründete [er/sie/es] eine schöne Firma."
[9] "Kocam evde değil. Bu akşam ne zaman işten geleceğini de bilemiyorum."
"Mein Mann ist nicht zu Hause. Wann er heute Arbeit kommen wird, weiß ich auch nicht."
[10] Kürese ekonomik krizle işler Türkiye'de de bozuldu tabii.
Mit der globalen Wirtschaftskrize ist der Handel auch in der Türkei eingebrochen (kaputtgegangen).

Sprichwörter:

[7] bugünün işini yarına bırakma

Übersetzungen

[Bearbeiten]
Ähnliche Wörter:
, çiş, diş, , is
[8] Türkischer Wikipedia-Artikel „
[1–9] DasSözlük.com, Wörterbuch Türkisch-Deutsch „
[1–9] PONS Türkisch-Deutsch, Stichwort: „