TRIBU Catalogue 2013 PDF
TRIBU Catalogue 2013 PDF
INDEX
The reproduction of colours may differ from reality. La reprsentation des couleurs peut varier de la ralit. De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid. La representacin de los colores puede variar de la realidad. Druckfarben knnen von der Realitt abweichen.
THE ART OF LEISURE 7 BRANCH 9 NATAL ALU 17 FORUM41 MIRTHE46 NEUTRA65 VIS VIS 79 KOS/PURE SOFA 82 MOOD103 TERRA115 ESSENTIEL132 VINTAGE143 MYSTRAL148 NATAL INOX 154 POUFS164 UMBRELLAS166 FABRICS175 SPECIFICATIONS195
Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig uerst authentisch. Stets luxuris, oft von internationalen Topdesignern entworfen. Weil reine Schnheit nie aus der Mode kommt. Das ist Trib in Kurzfassung.
Innovador, pero atemporal. Elegante, increblemente confortable y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez autntico. Siempre lujoso y a menudo creado por diseadores de renombre internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. sa es la esencia de Trib.
Da die Herstellung von Outdoor-Mbeln ein Fach fr sich ist, achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der Entstehung von Trib vor fast einem halben Jahrhundert, und daran wird sich auch nichts ndern. Versprochen!
En Trib le damos mucha importancia a la eleccin de los materiales. Y es que la fabricacin de muebles de exterior es todo un arte: slo nos conformamos con lo mejor. Por eso, tenemos nuestro propio departamento de investigacin y desarrollo, que busca para usted los materiales ms duraderos. Lo hemos hecho desde que Trib naci, hace casi medio siglo, y lo seguiremos haciendo. Es nuestro compromiso.
Une marque innovante, tout en restant intemporelle. Llgance, un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit contemporain, jumel une authenticit caractristique. Une ide du luxe prenne, une conception issue du talent cratif de designers internationaux rputs. Parce que lesthtisme pur ne se dmode jamais. Ainsi peut-on qualifier Trib.
Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt. Dat is Trib.
We pay a great deal of attention to our materials. After all, making outdoor furniture is a unique field. Since only the best is good enough, we research and develop the most durable materials in-house. We have done this since Tribs inception nearly half a century ago, and we will continue to do so. That is a promise.
Nous accordons normment dattention nos matriaux. Car crer des meubles pour lextrieur est un mtier part entire. Exigeants sur la qualit, nous recherchons et dveloppons les matriaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie depuis la cration de Trib, voil presque un demi-sicle, et nous continuerons invariablement dans cette voie. Nous nous y engageons.
We besteden veel aandacht aan onze materialen want buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het ontstaan van Trib, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven we mee doorgaan. Beloofd.
BRANCH
Lievore Altherr Molina
10
13
15
17
Natal alu
Studio Segers
NaTaL ALU SOFa in earthbrown, right arm module 189 cm & meridienne left, cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol PIcass coffee table earthbrown
19
20
22
NaTaL aLU armchair in earthbrown PIcass dining table in earthbrown, ceramic top
naTaL aLU SOFa in white, right arm module 189 cm & meridienne left, cushions Quadrata linen, deco cushions Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white POUF L Quadrata petrol, POUF XL Rope, LanTErns teak
25
naTaL aLU SOFa in weng, corner module, left arm & right arm module189cm, cushions Neptune weng, deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen PIcass coffee table in weng Arc easychair in weng POUF L Quadrata petrol, POUF L Outdoor leather
27
29
31
32
35
37 37
38
NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown, cushion Luxury brown with headrest TOWELRACK
41
forum
42
44
46
mIrthE
Fabiaan Van Severen/ Wim Segers
49
50
52
54
56
59
MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable, cushions white Nautical Skai, deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey
extension
pouf
corner
61
62
65
NEutra
Vincent Van Duysen
66
NEUTra easychair with seat in black Belmadur, armchair with seat in white Batyline, dining table with white glass top
68
NEUTra armchair with seat in white Batyline, NEUTra dining table with white glass top
71
72
NEUTra dining table with white glass top, armchair with seat in white Batyline
75
NEUTra dining table, trolley, bench, armchair & easychair NEUTra adjustable lounger
76
NEUTra sofa, cushions Charcoal chin, deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table
79
VIs vIs
Piergiorgio Cazzaniga
80
VIs vIs lounger with integrated side table, cushions Luxury brown, deco cushions Quadrata mustard
82
KOS/PURE SOFA
Wim Segers/Andrei Munteanu
84
86
88
KOS teak adjustable lounger, sidetable, easy chair, cushions canvas ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak
90
LANTERNS teak
92
PURE SOFA armchair 200cm, cushions in Miami style Desert, deco cushions Desert stripes and Luxury brown
PURE SOFA left & right meridienne, corner, armchair, cushions Desert, deco cushions Desert stripes, Bamboo stripes, Bamboo & Desert, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
PURE SOFA left & right meridienne, corner, armchair, cushions Desert, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
95
96
PURE SOFA in off-white, cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower
98
100
103
mooD
Studio Segers
105
106
108
MOOD sofa, cushions Luxury brown, deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans
MOOD sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas, deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba
110
MOOD daybed, cushion Canvas, deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaao EOs hurricane light
112
115
tErra
Bram Bollen
117
CANAX
CanaX is the only weather-resistant fibre which feels natural and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp.
118
121
TERRA sidechair & armchair in silkgrey PIcass dining table in silkgrey 210cm & 68cm
122
124
TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk, deco cushions Truffle & Taupe
126
TERRA SOFa armchair 200cm, cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey
TERRA SOFa armchair & pouf, cushions Canvas, deco cushions Frost chin & Ocean PIcass coffeetable cloudy silkgrey top
128
130
TERRA SOFa left arm, right arm & extension, cushions Canvas, deco cushions Frost chin & Ocean PIcass coffee table with cloudy silkgrey top LanTErns teak
132
EssENtIEl
Piergiorgio Cazzaniga
134
ESSENTIEL armchair
ESSENTIEL lounger
137
BIrD
Piergiorgio Cazzaniga
139
140
X-TEND
X-TEND extendable table
143
vINtagE
Bram Bollen
145
146
VInTagE armchair sled leg, white lacquered PIcass table 265cm & 68cm with teak top
148
mystral
150
MysTraL armchair, silverblack Batyline, dining table 160cm, black glass top
153
154
Natal INoX
Studio Segers
157
NaTaL INOX armchair white Batyline MysTraL dining table, white top
158
161
162
ZENITH
164
poufs
POUF small in Outdoor leather, pouf large & extra large in Rope
166
UMBRELLAS
168
170
172
fabrIcs
175
176
CANVAS
178
LINEN
180
BASALT
182
WALNUT
184
WENG
186
RAVEN
188
OCEAN
190
PARIS*
191
LES ISLES*
193
CHRIS MESTDAGH
tEchNIcal spEcIfIcatIoNs
195
SELECTED by trIb
GB
FR
Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribs company philosophy. These are guaranteed by: * a careful selection of the most durable materials. * cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield, ensuring the achievement of a constant level of quality. * testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for the detection of cracks, fractures and permanent defflections. * testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing and overheating).
La philosophie de Trib repose sur une qualit parfaite et une recherche permanente dinnovations que nous garantissons : * en slectionnant soigneusement les matriaux les plus rsistants. * en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son domaine, ce qui permet dobtenir un niveau de qualit constant. * en testant chaque modle sur une machine de test, conformment la norme EN 1728:2000, de manire dtecter les risques de craquelures, de ruptures et de pliures. * en testant la rsistance aux rayons UV de chaque matriau avec un acclrateur de vieillissement, conformment la norme ISO 4892-3, pendant 2000heures, et la rsistance aux chocs de tempratures (gel/chauffage).
NL
DE
ES
Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribs bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door: * een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen. * de samenwerking met vaste industrile partners, elk expert in hun gebied, waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt. * het testen van elk model op een testmachine volgens de norm EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren. * het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken (vries/verhitting).
Perfekte Qualitt und stndige Innovation bilden die Eckpfeiler der Unternehmensphilosophie von Trib. Diese werden gewhrleistet durch: * eine sorgfltige Auswahl der nachhaltigsten Materialien. * die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualittsniveau gewhrleistet ist. * Prfung jedes einzelnen Modells auf einer Prfmaschine gem Norm EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen. * Prfung des vollstndigen Materials auf UV-Bestndigkeit whrend 2000 Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gem Norm ISO 4892-3 sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen).
Calidad perfecta e innovacin continua son la base de la filosofa empresarial de Trib. Para garantizarlas, Trib: * selecciona cuidadosamente los materiales ms duraderos. * colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus respectivos mbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante. * analiza todos los modelos en una mquina de pruebas de conformidad a la norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras. * prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante 2.000 horas, as como la resistencia a cambios de temperatura (congelacin/ calentamiento).
196
GB FR
matErIals
AcIEr InOXyDabLE
Lacier inoxydable est un mtal constitu de diffrents lments dalliage dont le fer est la base. Quand expos lair, un film doxyde de chrome se forme spontanment qui protge le mtal contre la rouille. Pour offrir la surface une rsistance supplmentaire contre la corrosion, le mtal peut tre soumis une projection de grains cramiques (CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs dune piscine ou une zone industrielle pollue, nous recommandons un traitement supplmentaire : le polissage lectrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui limine le risque de pntration des salets. La collection Natal est fabrique en acier inoxydable 316L auquel du molybdne a t additionn, augmentant la rsistance la corrosion pour atteindre un niveau indit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de lacier 304L et sont uniquement offertes avec la finition lectropolie (EP).
MaInTEnancE
Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector spray with Teflon that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation (fly rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains with Inox Super Cleaner.
EnTrETIEn
Comme tout autre matriau, lacier inoxydable demande de lentretien. La meilleure protection contre la rouille est un nettoyage rgulier leau et au savon, combin avec Metal Protector Spray avec Teflon qui dpose un film invisible qui repousse la salet. La formation ventuelle de rouille en surface peut facilement tre limine avec lInox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tches plus tenaces, le IInox Super Cleaner.
ALUMInIUM
With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment, a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames.
ALUMInIUM
En raison de sa rsistance particulirement grande la corrosion, laluminium est un matriau idal pour le mobilier dextrieur. Une couche lectrostatique est applique par pulvrisation sur laluminium. Trib utilise toujours des peintures pulvriser europennes qui rsistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une double couche est applique. Laluminium de cette collection est, en outre, inject haute pression, ce qui permet dobtenir un cadre monobloc et particulirement rsistant.
MaInTEnancE
Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon can be used.
EnTrETIEn
Lentretien daluminium est trs facile avec de leau et un dtergent non agressif incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de lAluminium Cleaner. Prventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon contre ladhrence de la salet.
PLasTIcs
The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness.
MaTIrE synThTIQUE
Les coques en matire synthtique de Vintage sont fabriques en matriau composite base de polypropylne. La dose supplmentaire de stabilisateurs UV assure la tenue de la couleur.
MaInTEnancE
Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we recommend the Synthetics Protector.
EnTrETIEn
Un entretien rgulier avec de leau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection supplmentaire, nous recommandons le Synthetics Protector.
CARE PRODUCTS:
STaInLEss sTEEL:
197
NL DE ES
ROsTFrEIEr STahL
Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht. Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schtzt. Um die Auenseite ganz besonders gegen Korrosion widerstndig zu machen, kann das Metall mit keramischen Krnern gestrahlt werden (CB). Fr Regionen in der Nhe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir eine besondere Oberflchenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberflche gltter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zustzlich Molybdn hinzugefgt, was den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhht. Fr die Mystral, Vintage- und Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in der elektropolierten Ausfrung (EP) angeboten.
OnDErhOUD
Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray met Teflon die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner.
PFLEgE
Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen Rost ist regelmiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres Metal Protector mit Teflon der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist. Eventueller Oberflchenrost lsst sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht fr CB) entfernen oder im Falle von hartnckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen.
ManTEnIMIEnTO
Todo material requiere de mantenimiento, tambin el RVS. Una limpieza regular con agua y jabn, en combinacin con nuestro Metal Protector con Teflon, constituye la mejor proteccin contra el xido. La eventual formacin de xido en la superficie puede ser eliminada fcilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner.
ALUMInIUM
Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid tegen corrosie. Trib gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken. Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en zeer sterk frame ontstaat.
ALUMInIUM
Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbestndigkeit ein beliebtes Material fr Auenmbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfr werden stets europische UV- und kratzbestndige Pulverlacke verwendet. Fr die Neutra-Kollektion wird eine doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird auerdem unter Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht.
ALUMInIO
El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran resistencia a la corrosin. Despus de la limpieza y un tratamiento qumico previo, se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroesttico, utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los araazos. En el caso de la coleccin Neutra, se aplica una doble capa. Adems, el aluminio de esta coleccin se moldea por inyeccin a alta presin, con lo cual se consigue un marco sin juntas y muy resistente.
OnDErhOUD
Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner. Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met Teflon gebruikt worden.
PFLEgE
Pflege mit Wasser und ein nicht tzendes farbloses, flssiges Reinigungsmittel. Bei hart-nckigen Flecken knnen Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit Teflon schtzt gegen ablagern von Schmutz.
ManTEnIMIEnTO
El mantenimiento es fcil con agua y un detergente lquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con Tefln protege contra la adherencia de suciedad.
KUnsTsTOF
De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren zorgen voor kleurvastheid.
KUnsTsTOFF
Die Kunststoffschalen der Vintage-Mbel sind aus einem Verbundmaterial auf der Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren brgen fr die Farbechtheit des Materials.
PLsTIcO
Las cubas plsticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los colores.
OnDErhOUD
Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming raden we de Synthetics Protector aan.
PFLEgE
Regelmige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser Synthetics Protector benutzt wirden.
ManTEnIMIEnTO
Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor proteccin, nuestro Synthetics Protector es una buena opcin.
ALUMINIUM:
pLasTIcs:
198
GB FR
matErIals
BaTyLInE
Batyline is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC. Batyline keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well.
BaTyLInE
Batyline est compos dune fibre de polyester enduite de PVC, teint dans la masse. Batyline garde sa colour, rsiste aux taches, sche rapidement et garde bien sa forme.
MaInTEnancE
Batyline is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
EnTrETIEn
Batyline est trs facile entretenir et peut aisment tre nettoy avec de leau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
BELMaDUr wOOD
Belmadur wood is beech wood that is treated using the Belmadur-process, developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final layer.
bOIs BELMaDUr
Le bois Belmadur est du bois de htre qui, conformment aux normes cologiques europennes les plus strictes, a t trait selon le procd Belmadur dvelopp par BASF. Ce procd le rend particulirement rigide et rsistant et aussi durable que le teck. La dilatation et le rtrcissement gnrs par des modifications au niveau du degr dhumidit sont galement limits. Une couche marine, qui ncessite peu dentretien, est applique en guise de couche de finition.
MaInTEnancE
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages. The furniture should be placed inside during autumn and winter.
EnTrETIEn
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protge. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent tre stocks lintrieur pendant lautomne et lhiver.
LACQUERED wOOD
For the varnished wood collection Trib uses Indonesian mahogany wood from sustainably managed plantations. To protect the wood, Trib uses only the very best varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that enhances the authentic appearance of the furniture.
BOIs LaQU
Pour sa collection en bois laqu, Trib utilise de lacajou provenant de plantations indonsiennes gres durablement. Pour protger son bois, Trib utilise exclusivement les meilleures laques, savoir une laque base deau, sans diluants organiques volatiles. La laque est applique en 7 couches, dont la dernire la main. Ceci cre un effet patin naturel qui accentue laspect authentique du meuble.
MaInTEnancE
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof, breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer. These can be corrected with paint available at your dealer.
EnTrETIEn
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protge. Placez les meubles lintrieur ou sous une terrasse pendant lhiver. Ne jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection impermables en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous linfluence de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir des craquelures. Ces craquelures peuvent tre corriges avec du laque disponible aux points de vente.
CARE PRODUCTS:
baTyLInE:
199
NL DE ES
BaTyLInE
Batyline is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd PVC. Batyline verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn vorm.
BaTyLInE
Batyline besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefrbtem PVC beschichtet is. Batyline behlt ihre Farbe, ist Fleckabstoend, trocknet schnell und behlt seine Form.
BaTyLInE
Batyline es un tejido de hilo de polister recubierto de PVC teido en masa. Batyline no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rpidamente y mantiene excelentemente la forma.
OnDErhOUD
Batyline is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
PFLEgE
Batyline ist sehr pflegeleicht und lsst sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife. Bei hartnckigen Flecken knnen Sie Synthetics Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
Batyline es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fcilmente con agua y jabn. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
BELMaDUr hOUT
Belmadur hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische normen - behandeld is volgens het Belmadur-procd, ontwikkeld door BASF. Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak. Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat aangebracht.
BELMaDUr hOLZ
Belmadur-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europischen kologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur-Verfahren behandelt wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbestndig und ebenso nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch nderungen des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen.
MaDEra BELMaDUr
La madera Belmadur es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecolgicas europeas ms estrictas) mediante el procedimiento Belmadur, desarrollado por BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva ms dura, resista mejor las inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar la dilatacin y contraccin provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento final se aplica una capa de lacado marino de fcil mantenimiento.
PFLEgE OnDErhOUD
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen binnen opgeborgen te worden. Das Pflegeset Lauquered Wood enhlt ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstnde mssen vermieden werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschdigungen nach zu lackieren. In Herbst- und Wintermonaten mssen die Mbel immer eingelagert werden.
ManTEnIMIEnTO
El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. Para la limpieza utilice un pao de microfibria. Los objetos agudos deben ser evitados. Plumas para corregir pequeos daos estn disponibles. Los muebles deben estar almacenados en el interior durante el otoo y el invierno.
GELakT hOUT
Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Trib Indonesisch mahoniehout uit duurzaam beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Trib enkel de allerbeste lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt.
LackIErTEs HOLZ
Als Grundlage fr die lackierten Holzkollektionen benutzt Trib Indonesisches Mahagoni Holz von sttzbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Trib nur die besten Lacke ein, d.h. wasserlsliche Lacke ohne flchtige organische Lsungsmittel. Der Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natrlich leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Mbel noch verstrkt.
MaDEra LacaDa
Como base para las colecciones de madera lacada Trib utiliza madera de caoba de plantaciones de Indonesia. Como proteccin para la madera Trib emplea slo las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgnicos combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ltima a mano. As surge un suave efecto de rayado natural que acenta el autntico aspecto del mueble.
OnDErhOUD
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak verkrijgbaar bij uw dealer.
PFLEgE
Das Pflegeset Lacquered Wood enhlt ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer berdachten Terrasse. Nie mit Plastikfolie abdecken, Schutzhllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden. Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch knnen in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren knnen mit Lack (bei Ihrem Hndler erhltlich).
ManTEnIMIEnTO
El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. En invierno, gurdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No la envuelva nunca en plstico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa que con el tiempo puede provocar la aparicin de grietas finsimas en la laca que se pueden corregir con (consulte a su proveedor).
1+2
13/11/2012 10:37:17
200
GB FR
matErIals
TEak
From the beginning, Trib has been using only the very best plantation wood to be found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Trib Asia, based in Semarang and led by a European management.
BOIs DE TECk
Trib utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que lon trouve Java. Les productions locales sont contrles pendant toute lanne par notre filiale Trib Asia tablie Semarang et dirige par une direction europenne.
MaInTEnancE
After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use Teak Super Cleaner first.
EnTrETIEn
Aprs chaque priode dhiver, il est conseill de nettoyer le bois de tek avec du Teak Cleaner et dappliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez viter la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas l, nettoyez dabord avec Teak Super Cleaner.
CEraMIc
Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV rays and high temperatures.
CraMIQUE
La cramique est le matriau idal pour les dessus de table. Elle rsiste parfaitement aux taches, au gel, aux rayons UV et aux tempratures leves.
MaInTEnancE
Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use the Glass & Ceramic Cleaner.
EnTrETIEn
Lentretien est trs simple : de leau et du dtergent suffisent. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner.
SaFETy gLass
The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing the typical green appearance.
VErrE DE scUrIT
Nos dessus de table sont fabriqus laide de verre europen de haute qualit. Le verre est durci conformment la norme britannique BS6206A pour les verres de scurit. La surface bnficie dun traitement chimique qui lui donne un aspect mat. Le verre dispose dune couche de laque permanente sur la partie infrieure, ce qui permet lusage en extrieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons du verre flott transparent, ce qui permet dviter laspect vert classique.
MaInTEnancE
Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water and dirth repellent coating to the glass.
EnTrETIEn
Rincez rgulirement leau claire ou mlange du liquide vaisselle. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin dviter les traces, la surface doit tre immdiatement sche laide dun chiffon microfibres. Nous vous conseillons de nettoyer le plateau une premire fois, immdiatement aprs installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre dune couche invisible, qui a la proprit de repousser leau et la salet.
CARE PRODUCTS:
TEAK:
201
NL DE ES
TEakhOUT
Trib gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door dochterfirma Trib Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees management.
TEakhOLZ
Trib verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf Java zu finden is. Die rtliche Produktion wird das ganze Jahr ber von unserer Tochtergesellschaft Trib Asia mit Sitz in Semarang unter europischer Leitung berwacht.
MaDEra DE TEca
Trib utiliza desde siempre tan slo la mejor madera cultivada que puede encontrarse en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el ao por nuestra filial Trib Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administracin europea.
OnDErhOUD
Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner.
PFLEgE
Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschlieend mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Mchten Sie die natrliche Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jhrlich mit unserem Teak Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner reinigen.
ManTEnIMIEnTO
Tras cada perodo invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloracin gris puede contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 veces al ao con Teak Renewer. En este caso, debie la madera con Teak limpiar Super Cleaner.
KEraMIEk
Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV-stralen en hoge temperaturen.
KEraMIk
Keramik ist das ideale Material fr Tischabdeckungen. Es ist uerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbestndig.
CErMIca
La cermica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas.
OnDErhOUD
Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken.
PFLEgE
Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel. Bei hartnckigen Flecken knnen sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, slo agua y detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner.
VEILIghEIDsgLas
De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt, waardoor de typisch groene schijn verdwijnt.
SIchErhEITsgLas
Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europischem Glas hergestellt. Die Glasplatten sind gem British Standard BS6206A fr Sicherheitsglas gehrtet. Die Oberflche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die fr den Auengebrauch geeignet ist. Die Rnder und Ecken sind gebrochen. Fr die weie Variante wird zustzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grnliche Schimmer verschwindet.
VIDrIO DE sEgUrIDaD
Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se endurecen de conformidad con la norma britnica BS6206A para vidrio de seguridad. La superficie recibe un tratamiento qumico que le confiere aspecto mate. En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cermico permanente que se aplica al vidrio mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ngulos no son puntiagudos para eliminar los ngulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza extra clear float, que elimina el tpico brillo verdoso.
OnDErhOUD
Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet.
PFLEgE
Regelmig mit klarem Wasser oder Geschirrspllsung abwischen. Bei hartnckigen flecken knnen Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu vermeiden, muss die Oberflche anschlieend sofort mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht.
ManTEnIMIEnTO
Cmo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una solucin con detergente lquido. Para las manchas persistentes se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparicin de rayas es importante secar inmediatamente la superficie con un pao de microfibra. Recomendamos limpiar el sobre por primera vez justo despus de instalarlo, y a continuacin tratarlo con Glass Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad.
gLass:
cEraMIc:
Ceramic Protector
Protects invisibly against stains and the adhesion of dirt Offre une protection invisible contre les taches et la salet Biedt een onzichtbare bescherming tegen vlekken en de aanhechting van vuil
GlassCeramic Cleaner.indd 2
13/11/2012 11:08:48
202
GB FR
matErIals
SUnbrELLa FabrIcs
Most of our textiles are Sunbrella fabrics. These fabrics have been developed especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon to make them stain resistant and water repellent.
TIssUs SUnbrELLa
La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella. Ils sont spcialement dvelopps pour un usage lextrieur et sont teints dans la masse. Ce processus de teinture unique assure une rsistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont soumis un traitement Teflon, qui leur permet de rsister aux taches et leau.
MaInTEnancE
Washable at 30C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
MaInTEnancE
Lavable 30C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NaUTIcaL FabrIcs
Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun, and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the hot melt coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate.
TIssUs naUTIQUEs
Les tissus nautiques ont t dvelopps spcialement pour un usage lextrieur. Ils ne passent pas et rsistent aux taches, aux moisissures et leau chlore et sale. Grce aux revtements hot melt au verso du tissu, leau ne peut quasiment pas pntrer.
MaInTEnancE
Washable at 30C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
EnTrETIEn
Lavable 30C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
MaInTEnancE
Washable at 30C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
EnTrETIEn
Lavable 30C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn. They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain.
NEPTUNE FABRICS
Ces tissus impermables sont composs dun mlange de PVC enduite et de polyolfine. Ils sont extrmement rsistants, ils rsistent aux rayons UV et les moisissures et sont facile entretenir.
MaInTEnancE
Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
EnTrETIEn
Les tissus Neptune sont trs facile entretenir et peuvent aisment tre nettoys avec de leau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
CARE PRODUCTS:
FabrIcs:
203
NL DE ES
SUnbrELLa FabrIcs
De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon behandeling gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water.
SUnbrELLa FabrIcs
Wir verwenden hauptschlich Sunbrella-Stoffe. Diese sind speziell fr den Auengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefrbtem Acryl hergestellt. Dieses einzigartige Frbeverfahren sorgt fr eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind mit Teflon behandelt, so dass sie fleckenabweisend und bestndig gegen Wasser sind.
TELas SUnbrELLa
La mayora de nuestras telas son Sunbrella, desarrolladas especialmente para su uso en exteriores y fabricadas con acrlico teido en la fase de masa al 100%. Este proceso de teido nico garantiza una estabilidad del color ptima. Todas nuestras telas han recibido un tratamiento Teflon que hace que sean resistentes a las manchas y al agua.
OnDErhOUD
Wasbaar op 30C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
PFLEgE
Waschbar bei 30C. Bei hartnckigen flecken knnen Sie Textile Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
Se pueden lavar a 30C. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NaUTIschE sTOFFEn
De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij de hot melt coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water quasi niet doordringen.
NaUTIc FabrIcs
Die Nautic Fabrics wurden speziell fr den Auengebrauch entwickelt. Sie verfrben sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und bestndig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung, die auf der Rckseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen.
TELas nUTIcas
Las telas nuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento hot melt que se aplica a la parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla.
OnDErhOUD
Wasbaar op 30C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
PFLEgE
Waschbar bei 30C. Bei hartnckigen flecken knnen Sie Textile Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
Se puede lavar a 30C. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
OnDErhOUD
Wasbaar op 30C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
PFLEgE
Waschbar bei 30C. Bei hartnckigen flecken knnen Sie Textile Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
Lavable a 30C. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen schimmelvorming en makkelijk in onderhoud.
NEPTUNE FABRICS
Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen aus einer Mischung von PVC und Polyolefin. Die Stoffe sind langlebig, UV bestndig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend.
NEPTUNE FABRICS
Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fcil de mantener.
OnDErhOUD
Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
PFLEgE
Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lsst sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife reinigen. Bei hartnckigen flecken knnen Sie Synthetics Cleaner verwenden.
ManTEnIMIEnTO
Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fcilmente con agua y jabn. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
204
GB FR
matErIals
NaUTIcaL SkaI
Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced nano-profile surface coating, the Neptun Skai artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould, chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean.
Ska naUTIQUE
Du cuir artificiel base de pvc. Grce au revtement de surface nanoprofil avanc, ce Ska, essentiellement utilis sur les yachts, rsiste des conditions climatiques extrmes. Il ne passe pas, rsiste aux moisissures et lusure, est ignifuge et peut tre expos leau chlore et sale. Il est galement trs facile nettoyer.
MaInTEnancE
Simply clean with warm water and a micro fibre cloth.
EnTrETIEn
Nettoyer avec de leau chaude et un chiffon microfibres.
OUTDOOR LEATHER
An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand. The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30C less heat than normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain, the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of the product.
OUTDOOR LEATHER
Un cuir exclusif, adapt lutilisation lextrieur, de la marque renomme Boxmark. La matire brute provient de peau de taureau de lEurope centrale. Rsiste la lumire du soleil, aux lotions de bronzage, leau sale et chlore, et la moisissure, grce une protection complte de la surface, par sa section, larrire. Lutilisation de colorants et de pigments spciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu 30C moins de chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouills, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire scher. Taches brillantes de lutilisation sont typiques du produit.
MaInTEnancE
Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning kit. Feed twice a year with a leather cream.
EnTrETIEn
Facile entretenir avec de leau tide et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage spcial. Nourrir deux fois par an avec un crme.
prOTEcTIOn COvErs
Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions.
bachEs DE prOTEcTIOn
Des bches de protection impermables en PU respirant sont disponibles en plusieures dimensions.
CARE PRODUCTS:
LEaThEr:
205
NL DE ES
NaUTIschE SkaI
Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde nanoprofile oppervlaktecoating weerstaat dit type Skai, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast, vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer makkelijk te reinigen.
OnDErhOUD
Reinigen met warm water en een microvezeldoek.
PFLEgE
Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch.
ManTEnIMIEnTO
Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres.
OUTDOOR LEATHER
Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het leder warmt bovendien tot 30C minder op door het gebruik van speciale verven en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor dit product.
OUTDOOR LEATHER
Ein exklusives Leder, fr den Aueneinsatz geeignet, der renommierten Marke Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht, resistent gegen Sonnenl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbestndig und schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der berflache durch den Querschnitt bis zur Rckseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu 30C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Fllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden.
OUTDOOR LEATHER
Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre. La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar, lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una permanente proteccin total de la superficie, a travs de su seccin transversal en la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el cuero tambin absorbe hasta 30C menos calor que el cuero normal. Cuando los cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y djelo secar. Puntos brillantes por el uso son tpicos del producto.
OnDErhOUD
Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrme.
PFLEgE
Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem speziellen Reinigungsset. Zweijhrlich mit Pflegemilch einlassen.
ManTEnIMIEnTO
Fcil de mantener con agua tibia y un pao de micro fibra o el kit de limpieza special. Utilizar dos veces al ao con una crema nutritiva.
bEschErMHOEZEn
Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen.
SchUTZhLLEn
Unsere Schutzhllen sind aus wasserabweisendem PU hergestellt,sind atmungsaktiv und verfgbar in verschiedenen Abmessungen.
FUnDas DE prOTEccIn
Fundas de proteccin in PU impermeable y respirante estn disponible in varias dimensiones.
206
GB FR
CUSHION FILLINGS
CAT. A B C
STANdARd FILLING
The filling in our standard cushions is made from polyether foam. Although most of our fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry.
ReMbOURRAGe STANdARd
Nos coussins disposent par dfaut dun rembourrage base de mousse de polyther. Quasiment tous nos tissus bnficient dun traitement Teflon, ils rsistent donc leau et la salet. Ce rembourrage standard nest cependant pas tanche. En consquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence lextrieur. Si les coussins sont mouills, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire scher.
standard filling
CAT. D - E
OUTdOOR FILLING
These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions, there are 2 different systems: - water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely. Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis Vis)
- water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that, the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
water-repellent filling
fabrIcs
01-Natt White
02-Canvas
04-Silk
15-Ashe
35-Ciel
36-Natt Ocean
37-Natt Jeans
63-Bamboo
65-Natt Basalt
69-Natt Silvergrey
70-Stone
75-Natt Charcoal
72-Taupe
79-Natt Sooty
80-Desert
81-Truffle
8211Cappuccino Stripes
86-Dark Smoke
89-Natt Weng
90-Black
A00-Neptune White
207
NL DE ES
STANDAARD VULLING
Onze standaard kussens zijn gevuld met polyether schuim. Hoewel bijna al onze stoffen behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze te laten drogen.
STANdARdFLLUNG
Standardmig werden unsere Kissen mit Polyether-Schaumstoff gefllt. Obwohl fast alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend sind, ist diese Standardfllung jedoch nicht wasserbestndig. Wir empfehlen daher, diese Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die Fllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden.
ReLLeNO eSTNdAR
El relleno estndar de nuestros cojines es espuma de politer. Si bien casi todas nuestras telas son sometidas a un tratamiento con tefln para impermeabilizarlas al agua y a la suciedad, este relleno estndar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos no dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de las fundas y djelo secar.
BUITeNvULLING
Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens, gebruiken we 2 verschillende systemen : - waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote, open porin waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis Vis) - waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan de binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa en Terra Sofa)
FLLUNG FR DRAUSSeN
Kissen mit Fllung fr Draussen sind witterungsbestndig. Sie knnen sie daher im Freien lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen lnger ansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und Winter mglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen verwenden wir zwei verschiedene Systeme: - wasserdurchlssige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Fllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis Vis) - wasserabweisende Kissen verfgen ber eine Hlle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der fr die Nhte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nhten kein Wasser eindringen kann. Auerdem werden die Nhte an der Innenseite auch noch durch eine zustzliche Hlle geschtzt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit austreten, da die Fllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
B02-Luxury Canvas
B68-Luxury Silver
B70-Luxury Grey
B85-Luxury Brown
B91-Luxury Raven
B31-Luxury Fuchsia
B36-Luxury Petrol
BD02-Cuba
BD03Curaao
F01-Flower Natural
N01-Nautical White
N65-Nautical Basalt
N70-Nautical Stone
N69-Nautical Silvergrey
N86-Nautical Walnut
N89-Nautical Weng
F02-Flower Brown
BD35-Twist Petrol
BD36Quadrata Petrol
BD61-Twist Mustard
BD62Quadrata Mustard
CATeGORY C
208
00-White
(p.28+50)
10-Linen
89-Weng
Teak
(p.138)
Galvanised steel Batyline Acier galvanis Batyline Gegalvaniseerd staal Batyline Acero galvanizado Batyline Stahl, verzinkt Batyline
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantacin de Java Plantagenteak aus Java
03011-00-00
03011-10-10
03011-89-89
85
45 52
07031
75 57 184
52
03019-00-00
03019-89-89
72 36 74
07052
75 90 224
55
Bei den Farbton Weng bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
209
00-White
(p.8-15)
10-Linen
89-Weng
Polypopylene reinforced with glassfiber Polypropylne renforc avec de la fibre de verre Polypropyleen versterkt met glasvezel Polipropileno con fibra de vidrio Polypropylen mit Glasfaser
07610-00-00
07610-10-10
07610-89-89
79
44 54
Bistro table round Table bistro ronde Bistrotafel rond Mesa bistro redonda Runder Bistro Tisch
07660-00-00
07660-10-10
07660-89-89
76
54
80
07618-00-00
07618-10-10
07618-89-89
79 44
Bistro table square Table bistro carr Bistrotafel vierkant Mesa bistro cuadrado Quadratischer Bistro Tisch
07670-00-00
07670-10-10
07670-89-89
76 90
54
58
90
76
210x98cm 300x110cm
07652-00-00 07654-00-00
07652-10-10 07654-10-10
07652-89-89 07654-89-89
210
00-White
(p.132-137)
90-Black
07111E-00
07111E-90
75 47
54
54
07112E-00
07112E-90
75
39
77
68
Lounger, not adjustable Chaise longue, non rglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar
07140E-00
07140E-90
75 36 165
211
Textilene Textilene Textilene Frame Frame Frame
00-White
(p.41-45)
00-White
65-Basalt
74-Quartz
89-Weng
89-Weng
06018-00-00ST
06018-65-74ST
06018-89-89ST
86 46
57
57
Adjustable lounger Chaise longue rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar
94 68 195
32
71-Silkgrey 71-Silkgrey
Textilene
Frame
90-Black Dining table (teak) Table manger (teck) Eettafel (teak) Mesa de comedor (teca) Esstisch (teak)
90-Black
76 98
98cm 210cm Dining table (ceramic) Table manger (cramique) Eettafel (keramiek) Mesa de comedor (cermica) Esstisch (Keramik)
06073-00 06052-00
06073-65 06052-65
06073-89 06052-89
75
98
90-Black 06073-89-90 06052-89-90 Bei den Farbton Weng bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Textilene
Frame
06040-00-00S
06040-65-74S
06040-89-89S
06040-71-71
06040-90-90S
212
Teak
(p.82-89)
04018
84
46
04010
84
46
04034
45 195
56
54
41,5 56 54
04016
102
78
04081
25 70 139
Table, foldable Table, pliable Tafel, opklapbaar Mesa, plegable Tisch, klappbar
04060
76
51
39
125
04012
70 34 60
04090
25 41 45
76
68
Lounger, adjustable Chaise longue rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar
04040
91 26
Lounger Batyline, adjustable Chaise longue Batyline, rglable Ligbed Batyline, verstelbaar Tumbona Batyline, reclinable 98 Liege Batyline, verstellbar
70
01340-74
74-QuARTZ
34 197
65 195
04049
79 139
25 209
Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapis Hocker fr Daybed
04093
25 70 209
213
03-Off white
(p.98-101)
Store inside in autumn and winter Rentrer labri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Gurdelos en interior en otoo e invierno Herbst und Winter einlagern
04018-03
84
46 54
04034-03
45 167
04081-03
25 70 139
41,5
56
76
Dining Table Table manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 04070-03 04050-03 04052-03 04012-03 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapis/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch
160
76
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
04040-03
91 65 195 26
83x83cm 167x100cm 223x100cm Easy Chair Fauteuil Lage stoel Silln bajo Sessel
04062-03
04090-03
70
34 60
25 41 45
68
04049-03
79 25 139 209
Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapis Hocker fr Daybed
04093-03
25 70 209
214
00-White
(p.46-63)
10-Linen
07410-00
07410-10
78 45 53
07418-00
07418-10
78 45 53 51
51
Bench Banc Bank Banco Bank 120x40cm 170x43cm Easy Chair, adjustable Fauteuil, rglabe Lage stoel, verstelbaar Silln bajo, reclinable Sessel, verstelbar 2 positions 07436-00 07434-00 07412-00
46
Dining table Table manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 07436-10 07434-10 07412-10 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapis Hocker 180x90cm 210x95cm 300x110cm 07451-00 07452-00 07454-00 07490-00
30 44 51,5
74
78/90 31/35 78 61
07416-00
07416-10
78
07487-00
180
07487-10
105,5
36
35,5
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
07440-00
90 65 201
07440-10
32
215
00-White
(p.58-61)
10-Linen
07400-00
07400-10
69
40 102 85
07481-00
45 45 45
07481-10
07492-00
07492-10
40 83 85
07482-00
70 27 120
07482-10
07401-00
07401-10
69 102
40 102
Option lumbar cushion Option coussin lombaire Optie lendenkussen Opcin cojn lumbar Option Lendenkissen
C0008W
357
272
272
102
07400
07400
07401
07400
07400
07400
07400
07400
07400
07492 07492
216
Teak
(p.103-113)
Plaited Tricord (polyolefin) Tricord tress (polyolfine) Gevlochten Tricord (polyolefine) Tricord trenzado (poliolefina) Geflochten Tricord (Polyolefine)
06218
77 44
06234
46 184
44
58
62
75 100
06252 06253 06216 Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch 06287
108
106
76
50 61 62 177
06202
69
29 85
06209
69 84 232
29
77
06249
69
29 157
28
175,5
66x66cm 120x60cm
06282 06284
217
MYSTRAL
00-White
(p.148-153)
74-Quartz
76-Silverblack
90-Black
Stainless steel 304L EP/CB Batyline EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Pour les zones proches de la mer, dans les environs dune piscine ou une zone industrielle pollue, nous recommandons la version EP Inox 304L EP/CB Batyline Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industrile gebieden, raden we de EP versie aan Inox 304L EP/CB Batyline Para las regiones prximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versin EP Acero inoxidable 304L EP/CB Batyline Fr Regionen in der Nhe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version Rostfreier Stahl 304L EP/CB Batyline
160
05218-00
05218-74
05218-76
05218-90
84 46
Dining Table glass Table manger verre Eettafel glas Mesa de comedor vidrio Esstisch Glas
74
74
05562-90
55
52
06414E-76
74
Dining table teak Table manger teck Eettafel teak Mesa de comedor teca Esstisch Teak
60
75 98
56
170cm 210cm
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar Only EP
05241E-00
05241E-74
05241E-76
05241E-90
94 73 26
Extendable table ceramic Table rallonge cramique Verlengbare tafel keramiek Mesa extensible cermica Ausziehtisch Keramik
00-White 05656-90
90-Black
197
05656-00
Dining Table ceramic Table manger cramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cermica Esstisch Keramik
74 98
2 extra tabletops are stored underneath the frame. 2 plateaux supplmentaires sont stocks en dessous du cadre. 2 extra tafelbladen zitten onder het frame. 2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa. 2 zustzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert.
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
90-Black
218
00-White
(p.17-33)
85-Earthbrown
89-Weng
05918-00-00
05918-85-85
05918-89-89
84 46
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
Picass
75
55
52
05912-00-00
05912-85-85
05912-89-89
72
35 57 75
71
05990-00-00
05990-85-85
98
Teak 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T 06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T
35 52 52
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
05940-00-00
88 65 205 32
05940-85-85
05940-89-89
Picass
32 45
06385-00
45
00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy earthbrown Black grey white silkgrey 06385-85 06385-89 Ceramic Cramique Keramiek Cermica Keramik
Bei den Farbton Weng bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
219
00-White
(p.34-39)
85-Earthbrown 89-Weng
01418-00
01418-85
01418-89
84 46
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
Picass
75 98
57
52
01435-00
01435-85
01435-89
46 44 188
01412-00
01412-85
01412-89
72 35 57 71
01490-00
01490-85
01490-89
35 52 51
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, berstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
01440-00
01440-85
01440-89
99 69 204
Picass
32 45 45
06385-00-T
06385-85-T
06385-89-T
220
00-White
(p.18-29)
85-Earthbrown
89-Weng
Armchair 117cm Fauteuil 117cm Armstoel 117cm Silln 117cm Sessel 117cm
05902-00
05902-85
05902-89
60 81 117 24
05992-00
05992-85
05992-89
78 114
24
Sofa 189cm Fauteuil 189cm Sofa 189cm Silln 189cm Sessel 189cm
05908-00
05908-85
05908-89
60 81 189 24
Sofa 273cm Fauteuil 273cm Sofa 273cm Silln 273cm Sessel 273cm
05909-00
05909-85
05909-89
60 81 273
24
Right arm module 189cm Module bras droite 189cm Rechter arm module 189 cm Mdulo brazo derecho 189cm 60 Eckteil rechts 189cm
05938R-00
05938R-85
05938R-89
81 187,5
24
Right arm module 273cm Module bras droite 273cm Rechter arm module 273 cm Mdulo brazo derecho 273cm Eckteil links 273cm
05939R-00
05939R-85
05939R-89
60 81 271,5 24
Left arm module 189cm Module bras gauche 189cm Linker arm module 189 cm Mdulo brazo izquierdo 189cm 24 Eckteil links 189cm
05938L-00
05938L-85
05938L-89
60 81 187,5
Left arm module 273cm Module bras gauche 273cm Linker arm module 273 cm Mdulo brazo izquierdo 273cm Eckteil links 273cm
05939L-00
60 81 271,5
05939L-85
05939L-89
Centre module 189cm Module centre 189cm Midden module 189 cm Mdulo centro 189cm Mittelteil 189cm
05928-00
60 81 186
05928-85
05928-89
Centre module 273cm Module centre 273cm Midden module 273 cm Mdulo centro 273cm Mittelteil 273cm
05929-00
60 81 270
05929-85
05929-89
221
00-White
(p.18-29)
85-Earthbrown 89-Weng
286
286
05938R 188
05903 188
05904
05938L
05901-00
60 81 81 24
05901-85
05901-89
370 Meridienne left Mridienne gauche Meridienne links Mdulo esquina izquierdo Recamiere links 05903-00 05903-85 05903-89
370
05939R 188
05903 188
05904
05939R
188
60
99
Meridienne right Mridienne droite Meridienne rechts Mdulo esquina derecho Recamiere rechts
05904-00
05904-85
05904-89
268
352
60
188
05901
05938L
05901
05939L
99
Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de saln compatible Passende Kaffee Tisch ceramic ceramic teak teak
20 62
352 05939R Bei den Farbton Weng bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Picass
268 05938R 06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T 06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T y: 00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy Earthbrown Black White Silkgrey Grey Teak
222
00-White
85-Earthbrown
89-Weng
05901
05939L
05939R
05901
05904
05929
05901
268
268
268
05938R
05938L
05938L
366
366
273
05901
05928
05903
05904
05928
05901
05909
268
268
05938R
05938L
320
05902
05902
432
05901
05929
05901
268 05938R
06382
05938L
223
00-White
(p.154-161)
71-Silkgrey
74-Quartz
76-Silverblack
90-Black
Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs dune piscine ou une zone industrielle pollue, nous recommandons la version EP Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industrile gebieden, raden we de EP versie aan Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones prximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versin EP Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nhe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
Table top : ceramic Dessus de table: cramique Tafelblad: keramiek Tablero de mesa : cermica Tischplatte : Keramik
05418-00
05418-71
05418-74
05418-76
05418-90
86 46
Mystral
74 98
52 55
05412E-00
05412E-71
05412E-74
05412E-76
05412E-90
72 35
00-White
71 57
71-Silkgrey
05490E-00
33 52 52
05490E-71
05490E-74
05490E-76
05490E-90
98
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar Only EP
05440E-00
88 69 205
05440E-71
05440E-74
05440E-76
05440E-90
32
85-Earthbrown
90-Black
224
00-White
(p.65-77)
90-Black
Store inside in autumn and winter Rentrer labri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Gurdelos en interior en otoo e invierno Herbst und Winter einlagern
07211-00
07211-90
77 43
Easy chair Belmadur Fauteuil Belmadur Lage stoel Belmadur Silln bajo Belmadur Sessel Belmadur
07212-00
07212-90
69 28
59
56
93
67
Armchair Batyline Fauteuil repas Batyline Armstoel Batyline Silln de comedor Batyline Armlehnstuhl Batyline
07311-00
07311-90
77 43
Easy chair Batyline Fauteuil Batyline Lage stoel Batyline Silln bajo Batyline Sessel Batyline
07312-00
07312-90
69 28 67
59
56
93
Bench Belmadur Banc Belmadur Bank Belmadur Banco Belmadur Bank Belmadur
07235-00
44 43
07235-90
202
Lounger, adjustable Belmadur Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable 83 Liege, verstellbar
07241-00
07241-90
38 76
192
Footrest Belmadur Repose-pieds Belmadur Voetenbank Belmadur Reposapis Belmadur Hocker Belmadur
07290-00
07290-90
28 57 56
Lounger, adjustable Batyline Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
07341-00
07341-90
83
38 76
192
225
00-White
(p.65-77)
90-Black
or Batyline Table top: european safety glass ou Batyline Dessus de table: verre de scurit europen of Batyline Tafelblad: europees veiligheidsglas o Batyline Tablero: vidrio de seguridad europeo oder Batyline Tischplatte aus europischem Sicherheitsglas
Store inside in autumn and winter Rentrer labri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Gurdelos en interior en otoo e invierno Herbst und Winter einlagern
Sofa Batyline Fauteuil Batyline Sofa Batyline Silln Batyline Sessel Batyline
07302-00
07302-90
83 30 81 75
07298-x-00
60
07298-x-90
80
60
Sofa 2 seat Batyline Fauteuil 2 places Batyline Sofa 2 zit Batyline Silln 2 plazos Batyline 2er Sessel Batyline
07308-00
07308-90
83 30 81 140
07285-x-00
07285-x-90
37 63 63
72
220cm 270cm
07252-x-00 07254-x-00
07252-x-90 07254-x-90
27
63x63cm 110x110cm Dining table Table manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch Top: Zimbabwe Black granite Desuss: Zimbabwe Black granit Blad: Zimbabwe Black graniet Tablero: Zimbabwe Black granito Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit 07352-00-90 07354-00-90 07352-90-90 07354-90-90
07283-x-00 07282-x-00
07283-x-90 07282-x-90
72
220cm 270cm
226
Teak
(p.83, 92 - 97)
03-Off white
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqu avec 7 couches de laque base deau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlslichem Lack aufgetragen
01202s
62 97 90 25
01207
62 97 200 25
01202-03
62 25 97 126
01202
62 97 126 25
01283
34 48 48
01201-03
62 97 97 25
01201
62 97 97 25
C-table teak Table-C teck C-tafel teak Mesita-C teca C-Beistelltisch Teak
01285
Left arm sofa Mridienne gauche Linker meridienne Sof brazo izquierdo Ecksofa links
01203-03
62 25 97 192
Left arm sofa Mridienne gauche Linker meridienne Sof brazo izquierdo Ecksofa links
25
25 63
x-ceramic:
01203
62 97 192
Right arm sofa Mridienne droite Rechter meridienne Sof brazo derecho Ecksofa links
01204-03
62 97 192 25
63cm 123cm
01282-x 01284-x
Right arm sofa Mridienne droite Rechter merdienne Sof brazo derecho Ecksofa links
01204
62 97 192 25
04081-03 KOS
25 139 70
227
96
01204
01203
340
340
388
01201
01203
290
01284
01204
01284
290
290
01204
01201
01203
01203
290
290
01284
01203
01284 01201
228
71-Silkgrey
(p.115-125)
85-Earthbrown
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci cre un aspect mat et une sensation trs naturelle. Tress la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinacin de PVC y camo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y autntico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprgte matte und natrliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
06310-71
06310-85
80 46 46
06711-71
06711-85
71 32
62
73
64
06311-71
06311-85
79
46
06708-71
06708-85
71 32 80 176
62
54
06330-71
06330-85
81
46
06790-71
06790-85
34 62
62
185 62
06391-71
06391-85
44
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
06340-71
94 32 200 66
06340-85
38
38
229
71-Silkgrey
(p.115-125)
85-Earthbrown
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci cre un aspect mat et une sensation trs naturelle. Tress la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinacin de PVC y camo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y autntico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprgte matte und natrliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic Table: aluminium laqu par poudrage, dessus en teck ou cramique Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cermica Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik
06342-71
06342-85
70
32 170 77
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
Picass
75
98
06316-71
06316-85
102 77
75 50 42 98
230
71-Silkgrey
(p.126-131)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci cre un aspect mat et une sensation trs naturelle. Tress la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinacin de PVC y camo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y autntico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprgte matte und natrliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
06302-71
67 32 82 89
Left arm sofa Mridienne gauche Linker meridienne Sof brazo izquierdo Ecksofa links
06303-71
67 32 82 196
06392-71
32 82 89
Armchair 196 cm Canap 196 cm Armstoel 196 cm Sof 196 cm Sofa 196 cm
06309-71
67 82 196 32
67 32 82 135
20 62
y-ceramic:
06306-71
Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de saln compatible Passende Kaffeetisch
Picass
62cm 122cm Right arm sofa Mridienne droite Rechter meridienne Sof brazo derecho Ecksofa rechts 06304-71
06382-71-y 06384-71-y
67 82 196 32
231
196
376
335
06302
06302
06392
06303
06304
06306
285
06392
228
06306
372
06384
06309
06304
06304
392
280
396
06304 217
06303
06303
06304
06303
310
06306
06384
06382
06303
06382
06382 372
06392
06382
06306
06306
06304
06306
232
frame frame seat seat
00-White
(p.143-147)
EP
00-White
79-Anthracite
Polypropylene UV stabilized Polypropylne avec stabilisants UV Polypropyleen met UV stabilisatoren Polipropileno con estabilizadores a la luz Polypropylen mit Lichtstabilisatoren
05118-00E
05118-79E
78 45
53
53
Armchair, sled legs Fauteuil repas, pieds luge Armstoel, sledepoot Silln de comedor, patas trineo Armlehnstuhl, Kufe
05711-00E
05711-79E
05711-00-00
78
45
53
53
05116-00E
05116-79E
05116-00-00
111
77
53
53
Lounger, not adjustable Chaise longue, non rglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar
05742-00E
05742-00-00
83 30 80 170
233
(p.79-81)
VARIA
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Planatageteak uit Java Teca de plantacin de Java Plantagenteak aus Java
Teak
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
01740
Praslin
01031
Lounger, adjustable Chaise longue, rglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
Botanic
02440
234
frame frame top top
X-TEND
00-White
(p.140)
EP
00-White
99-Black
EP
(p.162)
90-Black
Aluminium with EP look or white powdercoated Aluminium avec look EP ou laqu par poudrage en blanc Aluminium met EP look of wit gepoedercoat Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in wei
Table top: european safety glass Dessus de table: verre de scurit europen Tafelblad: europees veiligheidsglas Tablero: vidrio de seguridad europeo Tischplatte, aus europischem Sicherheitsglas
Stainless steel 316L EP or black lacquered Inox 316L EP ou laqu en noir Inox 316L EP of zwart gepoedercoat Acero inoxidable 316L EP o lacado en negro Rostfreier Stahl 316L EP oder pulverbeschichtet in Schwarz
Italian slate Schiste italien Italiaanse leisteen Pizarra italiana Italienischer Schiefer
EP look
EP look
75 98
160
74
160>270 cm 200>310 cm
07554-00 07555-00
07554-99 07555-99
05362E
05362-90
White frame
160>270 cm 200>310 cm
07554-00-00 07555-00-00
Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top. Systme de rail facile. Le plateau supplmentaire se tire den dessous du plateau fixe. Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven. Sistema de retiro fcil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa. Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlngerung des Tisches hervorgezogen.
235
Poufs
Poufs Poufs Poefs Pufs Poufs
DECO cushIoNs
Deco cushions Coussins de dcoration Decokussens Cojnes de decoracin Dekokissen
Small
C0009
45
40
Large
C0010
42
60
Extra Large
C0011
38
Head support lounger Repose tte chaise longue Hoofdsteun Reposa-cabeza tumbona Kopfsttzen Liege
C0007
90
236
UmbrEllas
Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm
(p.166-173)
= solution dyed / teint dans la mass / in de massa geverfd / teido en la masa / in der Masse gefrbten Anodised aluminium Aluminium anodis Geanodiseerd aluminium Aluminio anodizado Anodisiertes Aluminium 00-White 70-Stone Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm Wood Bois Hout Madera Holz 04-Silk 72-Taupe 81-Truffle
270 cm
210 cm
dia 355 cm Pole 63 mm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse (square) (carr) (vierkant) (cuadrado) (quadratisch)
270 cm
210 cm
300x300 cm 350x350 cm 300x400 cm Pole 61 mm Vitino Vitino Vitino Vitino Vitino Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Tilt Tilt Tilt Tilt Tilt
UW322-04 UW323-04
UW322-72 UW323-72
UW322-81 UW323-81
270 cm
320 cm
300x300 cm Pole 75x75 mm
UA442-00/70 UA441-00/70
270 cm
360 rotation
210 cm
210 cm
237
BASES
Parasol base Base de parasol Parasolvoet Base de parasol Sonnenschirmfu
Stainless steel base Base en inox Inox voet Base en acero inoxidable Fu aus Rostfreiem Stahl
BR31
60
Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fu fr Vitino Pendulum (Granit)
BG45
54
78 60
65 kg Granite base Base en granit Graniet voet Base de granite Granit Fu BG32 Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fu fr Vitino Pendulum (Granit) heavy duty
105 kg BG42
80
58
80 58
56 kg Metal base with wheels Base en mtal avec roulettes Metalen voet met wieltjes Base de metal con ruedas Metall Fu mit Rollen BY35
150 kg
70
70
45 kg Underground base stainless steel Pied dancrage souterrain en inox Ondergrondse verankering in inox Base soterrada en acero inoxidable Fu aus Rostfreiem Stahl zur festen Verankerung BR53
238
AccEssoRIES
Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehr
Lantern low Lanterne basse Lantaarn laag Farol bajo Laterne hoch
(p.91)
D5015
36
D5022
90
33
33 30 67
Lantern high Lanterne haute Lantaarn hoog Farol alto Laterne niedrig
(p.91)
D5016
56
Phoro torch Torche Phoro Phoro fakkel Antorcha Phoro Phoro Fackel
(p.113)
D5018
D5019
D5020
70
90
110
33
33
Lantern support Lanterne base Lantaarn basis Farol pedestal Laterne sockel
(p.91)
D5017
D8100
D8101
D8102
36
45
45
40
33
33
34
34
34
34
30
30
Eos hurricane light Lampe-tempte Eos Eos windlicht Photophore Eos Eos Windlicht
(p.111)
D5023
47
Heat resistant glass + full teak base Verre rsistant la chaleur + teck massif Hittebestendig glas + massieve teak Vidrio resistente al calor + teca slida Hitzebestndiges Glas + solid Teak
Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme Teca slida.Grietas naturales son parte del encanto Solid teak. Natrliche Risse sind Teil des Charmes
35
C-table teak Table C teck C-tafel teak Mesita C teca C-Beistelltisch Teck
01285
35 40 47
239
AccEssoRIES
Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehr
D5013
5 30 49
D5001
D5002
D5003
120 80
C-table aluminium Table C aluminium C-tafel aluminium Mesita C aluminio C-Beistelltisch Aluminium
(p.54)
07481-00
45 45 45
30
25
25
Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol Polyester rsistant lextrieur. La torche fonctionne au biothanol Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol Polister resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol Witterungsbestndiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol
D5008
Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement Inox 304 L, lectropoli. Avec ou sans pied Inox 304 L, gelektropolijst. Met of zonder voet Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte
D5004
Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks Polyester rsistant lextrieur avec des btons en fibre de verre Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks Polister resistente a la intemperie. Varillas de fibra ptica plastificada Witterungsbestndiges Polyester. Stbe aus plasifierter Glasfaser
195
100
72 150 30
Belgian Embassy Kooyong Lawn Tennisclub Hotel Walliserhof Wellnesscenter Krallerhof Leogang Hotel Julien Bubbles Champagne bar Carbon Design Hotel Coca Cola headoffice VTM Faculty Club Flemish Parliament Pfizer Radison Blu Balmoral Alasia Hotel Pausa Caf Air France Centre Pompidou Crdit Agricole Evergreen Domaine La Coquillade Mc Donalds La Rserve La Vinicole Restaurant Azur Clipper Hotel Elb-Lodge
Algers Algeria Melbourne Tirol Hasselt Genk Brussels Australia Austria Belgium Belgium Belgium Brand Austria Antwerp Belgium
The Westin Kualo Lumpur Belgian Consulate Sci Ben Royal Palm Four Seasons Resort Punta Mita Belgian Beer Caf Belgian Embassy Troia Design Vilalara Thalassa Resort Coffeemania Princess Noura University CapitaLand Commercial Illoura Condominium Mariott Hotel St Regis Hotel Reflections Joj Caf Shopping Mirage Hotel Palace Cape Coral Hotel The One & Only Hotel Barcel Formentor Eurostars Grand Marina Hotel Parador Nacional Reina Victoria Melia hotels Crowne Plaza Hotel Cisko Systems Floriade 2012 Restaurant Beluga Hilton Baynunah Intercontinental Hotel Abu Dhabi Park Inn Yas Island BBC South Place Hotel Turnberry Golf Course Cerritos Corporate Center Colorado Center Hilton Hotel Mondrian Hotel Sasanqua Day Spa Rancho Valencia The Modern Honolulu Westfield Century City Westfield Palm Desert Shopping Center
Cassablanca Marokko
Manilla Philippines Grandola Portugal Lagoa Ryadh Portugal Saoudi Arabia Moscow Russia Singapore Singapore Singapore Singapore Singapore Singapore ilina Portoroz Cape Town Capetown Barcelona Madrid Genve Amsterdam Venlo Maastricht Abu Dhabi Abu Dhabi Abu Dhabi London London Ayrshire Cerritos, California Santa Monica Atlanta, Georgia West Hollywood Kiawah Island Rancho Santa Fe Honolulu, Hawai Los Angeles, California Palm Desert, California Singapore Singapore Slovakia Slovenia South Africa South Africa Spain Spain Suisse The Netherlands The Netherlands The Netherlands The Netherlands United Arab Emirates United Arab Emirates United Arab Emirates United Arab Emirates United Kingdom United Kingdom United Kingdom USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA
Vilvoorde Belgium Leuven Belgium Brussels Belgium Zaventem Belgium Spa Belgium Croatia Czech Republic
Limassol Cyprus Paris France Metz France Montrouge Gargas Paris (Arcueil & Bussy St Georges) France France France
ProjEct rEfErENcEs
Ramatuelle France Paris France Reims France Hamburg Germany Germany Germany Gran Canaria Greece Greece Greece Greece Hong Kong
Cruiseship A rosa Blue Seetours Innside Premium Hotel Derendorf Dsseldorf Hotel Costa Meloneras Navarino Dunes Blue Palace Resort & Spa Hotel Cape Suonio Grecotel Olympia Riviera Thalasso Hyat Regency Tsim Sha Tsui Saint George International Sharon Hotel Grand Palladium Jamaica Kourakuen Spa Belgian Embassy Royal Palace Crowne Plaza Hotel Domaine Thermal de Mondorf Deloitte Hotel Albert Premier Restaurant Mosconi Four Seasons Resort Maldives Las Palmas Costa Navarino Crete Athens Pelloponnesos Hong Kong
PSV Football stadion Endhoven Dubai Marina Mall & Hotel Dubai
Royal Irish Yachtclub Dublin Ireland Jerusalem Israel Herzliah Israel Montego Bay Tokyo Beyrouth Mondorf-les-bains Luxembourg Kuda Huraa Jamaica Japan Lebanon Luxembourg Luxembourg Maldives Tokyo Japan Amman Jordan
Langendijkstraat 5A B-3690 Zutendaal Belgium tel ++32 89 612750 fax ++32 89 613115 e-mail [email protected] www.tribu.com
www.tribu.com
01/2013 All our designs are internationally registered