Crouzet
Crouzet
Crouzet
Cette notice contient des textes, des diagrammes et des explications qui aideront lutilisateur utiliser correctement les extensions. Il est indispensable quelle soit lue et comprise avant dinstaller ou dutiliser lunit. Le Manuel dInstallation NTR 756 et le Didacticiel du MILLENIUM II fournissent des informations plus dtailles. This manual contains text, diagrams and explanations which will help the operator to use the extensions correctly. It must be read and fully understood before attempting to install or use this unit. Installation Manual NTR 756 and the MILLENIUM II Tutorial both contain more detailed information. Diese Anleitung enthlt Texte, Diagramme und Erluterungen, die den Anwender bei der korrekten Verwendung der Erweiterung untersttzen. Sie muss daher vor dem Einbau bzw. der Benutzung des Gerts sorgfltig durchgelesen werden. Nhere Hinweise enthlt die Einbauanleitung NTR 756 sowie der Workshop des MILLENIUM II. Questa scheda tecnica contiene testi, diagrammi e spiegazioni utili per l'impiego corretto delle estensioni da parte dell'utente. Prima dell'installazione o dell'impiego dell'unit indispensabile leggere e comprendere la scheda. Si possono reperire informazioni pi dettagliate sul manuale d'installazione NTR 756 e sul manuale didattico di MILLENIUM II. Esta gua de consulta rpida contiene textos, diagramas y explicaciones que facilitarn al usuario el correcto uso de las extensiones. Antes de instalar o utilizar los mdulos de extensin, es indispensable haber ledo y comprendido esta gua. El Manual de instalacin NTR 756 y el Software didctico del MILLENIUM II proporcionan informacin ms detallada.
7 8 9
0VDC
DC INPUT 24VDC
(A1...A4 Analog 0...10VDC)
05/2002 - 1/4
XC01
24 VAC 24 VDC NPN
X X X X
Rfrences Part numbers Bestell-Nr. Modelli Referencias 88 950 029 88 950 049 88 950 039 88 950 059 88 950 069 88 950 219
8 4
8 2
125 x 90 x 60 36 x 90 x 58
380 100
05/2002 - 2/4
90 82
71.2 23
124.6
60
CN
90 82
36
58
42
Pour obtenir une bonne tenue aux chocs mcaniques, il convient d'utiliser des butes de blocage latral. Lateral end stops should be used to provide good resistance to mechanical shocks. Um eine hohe Stofestigkeit zu erzielen, sollten seitliche Arretierungen verwendet werden. Per una buona resistenza agli urti meccanici si consiglia di utilizzare spinette di blocco laterale. Para lograr una buena resistencia a los golpes mecnicos, conviene colocar topes de bloqueo lateral.
1 3
2 1
M4 x 20
Mm AWG
0.141.5 2616
0.140.75 2618
0.142.5 2614
0.142.5 2614
0.141.5 2616
05/2002 - 3/4
3. Cblage / Wiring / Anschlussschema / Cablaggio / Cableado 3.1 Entre / Input / Eingangsspannung / Ingresso / Entrada : 24 VDC (-15%, +20%)
Temprature ambiante / Ambient temperature / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente : -5 C +55 C
10 K max 2.2 K 0.5 W : valeur optimale / optimum value / Optimaler Wert. / valore ottimale / valor ptimo
(1) 24VDC
SA/EC/CN 12N
(1) 24VDC
(1) fusible ou coupe-circuit Fuse or circuit-breaker Ultraschnellsicherung oder Gerteschutzsicherung Fusibile o interruttore Fusible o interruptor de circuito.
XT20N
XC01N
ou
SA/EC/CN 12N
XC01N
(1)
ou ou
05/2002 - 4/4
Crouzet Sales, Gross Automation 1725 S. Johnson Rd., New Berlin, WI, 53146, 262-446-0000, Fax 262-446-0300, 877-268-3700