Lusovci
Lusovci | |
---|---|
Autor | Luís Vaz de Camões |
Původní název | Os Lusíadas |
Země | Portugalské království |
Jazyk | portugalština |
Žánr | epos |
Datum vydání | 1572 |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Lusovci (Os Lusíadas), je klasické dílo portugalské literatury, epos básníka Luíse Vaze de Camõese, vydaný prvně roku 1572 (Lusovci jsou obyvatelé Lusitanie, což je římské jméno pro Portugalsko).[1]
Dílo je neseno humanistickým duchem renesance a popisuje ve verších (po vzoru Homérovy Odysseje a Vergiliovy Aeneis) cestu Vasca da Gamy kolem afrických břehů do Indie a zpět, přičemž antičtí bohové svými zásahy jeho cestu ovlivňují, a to pozitivně i negativně: protivníkem Vasca de Gamy je Bacchus, zastánkyní Portugalců se stává Venuše.[1] Epos zároveň obsahuje idealizovanou historii Portugalska od počátku až k časům Camõesovým, především portugalské zámořské objevy a kolonizaci v Asii. Obsahuje četné odkazy na mytologii a klasický starověk. Je uznáváno nejen pro svou vysokou literární kvalitu, ale také pro svůj velký patriotismus. Je věnováno portugalskému králi Sebastianovi I.
Dílo sestává z deseti zpěvů o různém počtu slok. Dohromady je slok 1102 a obsahují 8816 veršů.
Roku 1836 se o překlad pasáže tohoto díla pokusil Josef Bojislav Pichl, který svůj text zveřejnil v Časopisu společnosti Vlasteneckého Musea v Čechách. Výňatky z Lusovců publikoval středoškolský profesor František Doucha. První překlad Camõesových Lusovců vydal roku 1902 Jaroslav Vrchlický[2]
Česká vydání
[editovat | editovat zdroj]- Lusovci, Jan Otto, Praha 1902, přeložil Jaroslav Vrchlický, znovu 1927,
- Lusovci, SNKLU, Praha 1958, přeložil Kamil Bednář.
Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ a b The Lusiads [online]. 1800-1882 [cit. 2013-09-01]. Dostupné online.
- ↑ KLÍMA, Jan. 1996. Dějiny Portugalska. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. 1. vydání. ISBN 80-7106-164-6.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Lusovci na Wikimedia Commons