意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
接受
日本語訳引請ける,引き請ける,拝受する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 責任をもって仕事を受ける |
中国語での説明 | 承担,接受,担负 接受工作并担负起责任 |
承接 接受工作并担负责任 | |
承接 负责任地接受工作 | |
英語での説明 | undertake to accept a duty that entails responsibility |
接受
日本語での説明 | 許可する[キョカ・スル] 願いや申し出を許可する |
中国語での説明 | 许可,准许 准许请求或申请 |
英語での説明 | accept to accept the opinions and wishes of others |
接受
接受
接受
日本語訳受け容れる,受け入れる,受入れる,受容れる,受けいれる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け入れる[ウケイレ・ル] 引きとって世話する |
中国語での説明 | 接受,接纳 接收进来并照应 |
接受,接纳 接收进来并照顾 |
接受
接受
日本語訳受け付ける,受付ける,受けつける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け付ける[ウケツケ・ル] 申し入れを認めるような反応を示す |
中国語での説明 | 受理,接受 做出类似同意请求的反应 |
接受
日本語訳請あい,請合い,請け合い,受合い,受け合い,請けあい,請合
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 請け合い[ウケアイ] 引きうけること |
中国語での説明 | 承诺,接受,承担,担保 承诺,接受,承担,担保某事 |
接受
日本語訳受け付ける,受付ける,受けつける,入れる,容れる,受け容れる,受け入れる,受け付け,受入れる,受付,受け込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎取る,呑む,納受する,応対する,領する,もらい受ける,拝納する,迎え取る,受付け,請け込む,請込む,拝する,受込む,受容れる
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
中国語での説明 | 采纳,接纳,接受 接受某物或他人的意见 |
采纳,接纳,接受 接受某物或某人的意见 | |
接受,接纳 接受某物或某人的意见 | |
承诺,应允,允许,答应 接受某物或听从他人的意见 | |
采纳,接受,同意 接受某物或他人的意见 | |
接受,接纳 接受某物或别人的意见 | |
承诺,应允,允许,答应 接受某物或某人的意见 | |
采纳,接受,接纳 接受某物或他人意见 | |
接受 接受东西或意见 | |
同意,应诺 接受某物或意见 | |
承诺 接受物品或意见 | |
同意;答应;承诺;应诺;允许 接受物品或意见 | |
英語での説明 | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
接受
日本語訳真受け,アクセプタンス,受付け,受諾する,受け付け,聞入,受容する,承け,聞入れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 承認する[ショウニン・スル] 物事を承認する |
中国語での説明 | 接受,承认 承认事情 |
承认,同意,接受 承认某事 | |
答应,承诺 答应某事 | |
承诺,允诺 承诺某事 | |
英語での説明 | accept to acknowledge or approve something |
接受
日本語での説明 | 吸い上げる[スイアゲ・ル] 上の者が下の者の意見を聞き入れる |
英語での説明 | accept of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person |
接受
接受
日本語訳受
対訳の関係完全同義関係
日本語訳受け,承諾する,応諾する,迎え入れる
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 承諾する[ショウダク・スル] 人から頼まれたことを承知して引き受けること |
中国語での説明 | 同意 答应并接受别人委托的事 |
答应,接受 答应去做别人委托的事情 | |
承诺 同意并接受别人所拜托的事 | |
英語での説明 | accept to agree to do what a person requests |
接受
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 把握 十分理解事物的内容 |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
接受
日本語訳言承け,宜う,容受する,宜なう,納受する,差許す,聞入,取上げる,採りあげる,取り上げる,聞入れ,受けいれる,受ける,差しゆるす,入れる,頂戴する,採り上げる,取りあげる,採上げる,受容れる,聴入
対訳の関係完全同義関係
日本語訳飲む
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳許与する,聴き入れ,聴き入れる,聴入れ,聴入れる,聞き入れ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 聴き入れる[キキイレ・ル] 相手の言い分を聞き入れる |
中国語での説明 | 听从,采纳,承诺 听取对方的意见 |
采纳 听取对方的主张 | |
采纳,接受 听从对方的意见 | |
听从 听从对方的辩解 | |
采纳 听从对方的辩解 | |
采纳,听从,接受,同意 采纳对方的建议(或意见) | |
听从,接受,采纳,答应 听从对方的意见 | |
承诺,答应 听从对方的主张 | |
听从;采纳;接受 听从或采纳对方的意见 | |
听从 采纳对方的主张 | |
英語での説明 | accept to accept an offer from someone |
接受
接受
日本語訳迎え取る,もらう,受け取る,迎取る,迎えとる,受け容れる,貰う,接受する,受取る,接手する,もらい受ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
中国語での説明 | 接收,收到 收到物品 |
领取,接纳,接受 领取别人提供的东西 | |
领取,接受,收到,取得 接受别人给的物品 | |
英語での説明 | take to accept something that is offered |
接受
接受
接受
接受
接受
接受
接受
日本語訳承る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 承る[ウケタマワ・ル] 目上の人の命を受けてその通りにする |
英語での説明 | take to accept and carry out an order from a superior |
接受
日本語訳受ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受ける[ウケ・ル] ある働きかけに接して応じる |
英語での説明 | take to act in a certain way towards someone or something |
接受
接受
日本語訳申受ける,申し受ける,申しうける
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 聞き入れる[キキイレ・ル] 意見や願いをきき入れる |
中国語での説明 | 答应,采纳 采纳意见或答应请求 |
采纳,接受,听从,同意 同意别人的意见或请求 | |
接受,听取 接受,听取意见或愿望 | |
英語での説明 | accept to accept others' opinions and wishes |
接受
接受
接受
接受
接受
接受
接受
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「接受」を含む例文一覧
該当件数 : 1141件
接受诊断了
受診した - 中国語会話例文集
接受订单了
受注した - 中国語会話例文集
接受采访。
取材を受ける。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
接受のページへのリンク |