Robert Neal Baxter
Reizh pe jener | paotr |
---|---|
Bro ar geodedouriezh | Rouantelezh-Unanet |
Anv-bihan | Robert |
Deiziad ganedigezh | 1966 |
Lec'h ganedigezh | Shrewsbury |
Yezhoù komzet pe skrivet | galizeg, saozneg, brezhoneg |
Micher | kelenner, skrivagner, troer |
Implijer | Vigo University, Vigo University |
Bet war ar studi e | University of York |
Lec'hienn ofisiel | https://cousasdeneal.webs.com/ |
Robert Neal Baxter, ganet e Shrewsbury (Bro-Saoz) e 1966, a zo kelenner e Skol-veur Vigo abaoe 1996 ma ro kentelioù jubennouriezh da heul ha jubennouriezh war ar prim etre ar galizeg hag ar saozneg en aotreegezh war an treiñ hag ar jubenniñ hag ivez kentelioù doktorelezh diwar-benn an ideologiezh hag an treiñ er program Treiñ ha Trodreiñ ("Tradución e Paratradución"). Meur a yezh a vez anavezet gantañ.
Buhez
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Desavet e voe e Bro-Saoz ha e voe bet tro dezhañ da vakañsiñ e Plouvagor. Prenet gantañ Le breton du Morbihan (Meriadeg Herriaeu ha VisantSeite) e voe dedennet gant ar brezhoneg. Tapet en doa e aotreegezh war ar yezhoniezh gant galleg da benn danvez hag ar sinaeg da danvez dibab e Skol-Veur York e 1989 ha da c'houde e teuas da vezañ doktor war an treiñ e 2003 goude bezañ kinniget ur c'hounskrid e galizeg diwar-benn an doare da dreiñ skridoù gant skeudennoù d'o ambroug.
Desket en deus brezhoneg pa oa studier e Breizh e Skol an Emsav[1] hag e Skol-veur Roazhon 2 ma teskas ivez kembraeg ha kerneveureg, ha labouret en deus gant skolioù Diwan, da gentañ evel erlec'hier war ar saozneg e Skolaj Diwan Skolaj Roparzh Hemon er Releg-Kerhuon, da c'houde evel kelenner kentañ-derez e Tregon hag evit achuiñ kiriek d'an dafar pedagogel evit ar skolioù-mamm ha kentañ-derez (Treglonou[2] ha sez Diwan Landerne).
Ezel eo eus komite ar gelaouenn "Hor Yezh" abaoe 2006 ha roet en deus un toullad skridoù e brezhoneg.
Engouestlet eo a buhez politikel ha c'hweluniadel Galiza. Emezelañ a ra e Bloque Nacionalista Galego (BNG) hag er c'hweluniad broadelour CIG[3].
Remziad micherel
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Aboe 1996 e ro kentelioù war ar jubenniñ etre ar saozneg hag ar galizegwar ar prim e Skol-Veur Vigo Enklask a ra dreist-holl war dachenn an treiñ hag an ideologiezh, bet embannet gantañ meur a bennad-skrid e kelaouennoù skiantel a bep seurt. Labouret en deus abaoe meur a vloaz evel troour ha jubennour a-vicher e saozneg, galizeg ha galleg dreist-holl, gant meur a droidigezh embannet.
Oberiantizoù war ar Wikipedia brezhonek
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Embannadennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- (1991) "Bretoierazko irakaskuntzaren lekua gaur egun eta ‘Diwan’ Ikastola Bretoiak", Tantak (5kengant ar brezhoneg), Universidade do País Vasco: Donostia
- (1993) "Umha breve história da língua bretona", Agália (34), AGAL: Ourense
- Asambles gant Kerdudo, Isabel (1997) "Introducción á lingua bretona I: Aspectos fonéticos e fonolóxicos", Cursiño de lingua e cultura bretonas, Universidade da Coruña: A Coruña
- (1999) Terminologia e ortografia do bretão moderno (ss. XVIII-XIX-XX), Agália (60), AGAL: Ourense
- (2000) "O metatexto e a súa utilidade para determina-lo lugar reservado a unha tradución nun polisistema: o caso do Manifesto do Partido Comunista en galego", Vice Versa (6), Universidade de Vigo/ Edicións Xerais de Galicia: Vigo
- (2000) "El paper de la traducció en la consolidació de la percepció social del gallec com a Abstandsprache", Quaderns (7), Universitat Autònoma de Barcelona: Barcelona
- Baxter, Robert Neal (2001) "La aplicación didáctica de la teoría de los polisistemas. La norma como herramienta de aprendizaje", Sendebar (12), Universidad de Granada: Granada (pellgargaña: [1])
- Baxter, Robert Neal & Kerdudo, Isabel (2002) "Unha breve história sociolóxica do bretón", Línguas non normalizadas – Presente e futuro, ASPG/Universidade de Vigo: Vigo
- Baxter, Robert Neal & Kerdudo, Isabel (2003) "A situación sociolingüística na Bretaña", Linguas sen estado e planificación lingüística: Italia e Francia (I), Universidade de Vigo: Vigo
- Baxter, Robert Neal (2004) "Terminology setting for ‘minority’ languages within an ultra-prescriptive framework: A case study of corpus planning in Galizan", Terminology (10:2) [265–280], John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia (pellgargañ: [2])
- Baxter, Robert Neal (2004) "A lexitimidade da adaptación como estratexia tradutiva", Revista galega de filoloxía (5), Universidade da Coruña: A Coruña
- Baxter, Robert Neal (2004) "Problemas originados por uma focagem terminológica incoerente no contexto de autoritarismo prescritivista da planificação de córpus de uma língua não-normalizada: o caso da toponímia estrangeira no galego secessionista", Agália (79/80), AGAL: Ourense
- Baxter, Robert Neal (2004) "Phonetic Fidelity versus Semantic Relevance in Chinese Translation: Alternative Strategies for Handling Foreign Names in Harry Potter", Translation Quarterly (32), Hong Kong Translation Society: Hong Kong
- Baxter, Robert Neal (2004) "Não te falo como um irmão” ou a nec(ess)idade da tradução intralinguística: o caso do galego-português", Ferramentas para a traduçom, AGAL: Ourense
- Baxter, Robert Neal (2004) "A study of androcentrism in Galizan reference dictionaries", Periphery and Centre (I), AFI: A Coruña
- Baxter, Robert Neal (2004) "Translation as de facto language Planning within the Framework of Subordinated Languages: Status Planning Practice in Brittany", Peripheral Cultures: A Philological Perspective, AFI: A Coruña
- Baxter, Robert Neal (2005) "On the need for non-sexist language in translation", Language, Society and Culture (15), University of Tasmania: Tasmania (enlinenn: [3])
- Baxter, Robert Neal (2006) "Translation for Public Consumption in Subordinated Language Communities: The Case of Breton", Sociology of Translation, Universidade de Vigo: Vigo
- Baxter, Robert Neal (2006) "Falocentrismo e heteronormatividade na tradución: de como varren as mulleres e as lesbianas da historia cun golpe de penæ", Revista Galega de Filoloxía(7), Universidade da Coruña: A Coruña
- Baxter, Robert Neal (2008) "A interpretación simultánea e consecutiva e a normalización do galego", Longa Lingua (12), Mesa pola Normalización Lingüística: Santiago de Compostela
$Baxter, Robert Neal (2008) "The Influence of State Legislation and Dominant Languages in the Development of Non-discriminatory Language in Subordinated Languages: Welsh and Galizan Compared", Kaieroù ar CRBC-R2 Kan ha Barzhoniezh. Aktoù Kollok Karaez (17-18 Gwengolo 2005), Travaux d'Investigation et de Recherche (CRBC lec'hienn Roazhon-2, Skol-Veur European Breizh): Roazhon Baxter, Robert Neal (2009) "New technologies and terminological pressure in lesser-used languages. The Breton Wikipedia, from terminology consumer to potential terminology provider", Language Problems and Language Planning 33:1 [60-80], John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia
- (2009) "A situacion actual do bretón no ensino superior e universitario", "Actas das V Xornadas Lingua e Usos: Lingua e Docencia Universitaria (12-14 novembro 2008)", Universidade da Coruña: A Coruña
- (2009 "A influencia das linguas dominantes no desenvolvemento de políticas de linguaxe non-sexista en linguas subordinadas: análise do caso do galés" Revista galega de filoloxía (10), Universidade da Coruña: A Coruña
Troidigezhioù embannet e brezhoneg
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- Álvaro Cunqueiro, Taolioù-kaer Bran (titl orin: Os oficios de Bran), troet gant Robert Neal Baxter, in Costas, X-H. & Castro Buerger, I. (kenurzh.) Homenaxe a Álvaro Cunqueiro no seu XXV Cabodano(2006: 24-27), Universidade de Vigo
- Xosé Luís Méndez Ferrín, Evit ur mab din, barzhoneg troet gant Robert Neal Baxter (2008) in A un home noso. Homenaxe a Xosé Luís Méndez Ferrín, Universidade de Vigo (ISBN 978-84-8158-396-1). Titl orin : A un meu fillo.
Troidigezhioù lennegel embannet e galizeg
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Diwar ar saozneg
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- Yu Jian, Voo, Amastra-N-Gallar, Santiago de Compostela, 2001.
- Hutchinson, Pearse, Nelly Doody, San Vicente de Paulo (1); Dublín 1946, "Amastra-N-Gallar" (1): Santiago de Compostela, 2001.
- Riley, Peter et alii () Entrevistas, Do Lado dos Ollos. Ao Redor da Poesía. Entrevistas con 79 Poetas do mundo., O Cumio: Vigo, 2001.
- Pereiro Alonso, A Batalla de Rande, Galaxia: Vigo, 2002. Romant.
- Barwell, L. et alii (2002) Poesía en Irlanda, Amastra-N-Gallar (2): Santiago de Compostela
- Felstiner, John, Vinte preguntas que me arrepinto de non lle ter feito a meu pai, "Amastra-N-Gallar (4)": Santiago de Compostela, 2003.
- Felstiner, John, Á vista de todo o que aprendín, "Amastra-N-Gallar" (5): Santiago de Compostela, 2003.
- Hutchinson, Pearse, Lenda, "Amastra-N-Gallar": Santiago de Compostela, 2004.
- Perloff, Marjorie, Le temps des syllables, "Amastra-N-Gallar" (8): Santiago de Compostela, 2004.
Diwar an alamaneg
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- Riley, Peter et alii (2001) Entrevistas, "Do Lado dos Ollos. Ao Redor da Poesía. Entrevistas con 79 Poetas do mundo.", O Cumio: Vigo
Liammoù diavaez:
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- O jubenniñ Ken Loach (saozneg-galizeg): video enlinenn)
- Lec'hienn Kevrenn Treiñ ha Yezhoniezh Skol-Veur Vigo
- Lec'hienn an doktorelezh Tradución & Paratradución
Levrlennadur
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- "Un emgav gant Robert Neal Baxter". E-barzh Ya!, niv. 991, 4 Mezheven 2024.