Swan maiden
An "swan maiden" istoryang ini pangaran sa soanoy na panahon ginagamit pagpanongod sa tolong klaseng estorya: idtong kun saen an saro sa karakter sarong gamgam- na daraga, na kung sain siya pwede magluwas magsalang bilang gamgam o komo babae; idtong yaon sa laog kan mga elemento kan kasaysayan iyo an pangdudukay kan balukag-hiro kabilang sa sarong gamgam-hayop, dawa bako ining pinakaimportanteng tema sa istorya; asin ultimo an pinakakomun na pinapanungdan an motif,at ang pinakaluma na pinanggalingan: an mga istorya ito kun sain an pangenot na tema, kabilang sa manlain-lain na motif, na an tungkol sa sarong lalaki na nahiling an daragang gamgam na nagkakarigos asin naghabon kan saiyang balahibong balabal, na humantong sa saiyang pagpapakasal sa daragang gamgam. . Kan kahaluyan, nakua kan daraga an damit asi n naglipad, nagbalik sa langit, asin pwedeng hanapon utro siya kan lalaki.[1][2] Saro ini sa mga may pinakamahiwas na sirkulasyon na motifs, kadaklan posibleng marhay na suanoy nang millennium, asin an pinakamidbid na lihis sa natural na agom na babae sa mga istorya.[3][4]
Kabali man ini sa mas dakulang motipikasyon kan "Magical Wife",[5] mapanungod sa kategoryangindex na ATU 400, "The Man on a Quest for His Lost Wife", kun sain an lalaki naggibo nin paksyon sa sarong lihis sa natural na babaying linalang, na kung saen naghali. An kategoryang ini saro sa pinaka-kontemporanyong nailista asin sentral na pinapanungdan kan gabos na iba pang mga istorya, halimbawa kaiba an Motivyer nin Dragonslayer.[6] Mas dakul pa an, inaapod man ining gamgam na daraga o langit na daraga motif, ta bako pirmi sindang mga sahangan: an angay na apodon na daraga minatunga sa mga istorya kan pinakamatugdok na rehiyon, na kun saen parte sinda nin sarong grupo kun sain an mga gamgam na daraga migrasyon na mga gamgam, kaiba an ibang bansa, arog baga kan ganso, itik, crane asin tagak. An langit na daraga puwede man na magluwas sa ibang istorya bilang Mga salampati, bakong mainítang gamgam, asin siring man kan mga bitoon o nymphs sa kalangitan.[7]
An literal na karakter kan swan an partikularmente sarong osipon na linalang na nag - aasul hale sa pormang tawo pasiring sa porma nin swan.[8] An liabe sa pagbabago parateng sarong halabang gubing, o bado na may mga balukag nin orig. Kan mga panahon kan arog kaining klase, an lalaking espiya sa karakter na babae, na tipiko nin sarong hawak nin tubig (sa parate nagkakarigos), dangan inaagaw an gubing na balukag (o iba pang artikulo nin bado), na minaolang saiya sa paglayog (o paglangoy, o ginigibo siang daing maginibo sa ibang paagi), kaya sia nagin agom nia.[9]
May mga pagkakaagid sa bilog na kinaban, notable an Völundarkviða[9] asinGrimms' Fairy Tales KHM 193 "The Drummer".[9] Dakol man nin parallel na kinasasangkutan kan mga nilalang apuera sa nga swan.
Hilingon pa
[baguhon | baguhon an source]- Selkie (Mga daragang Suelyo)
- Prinsipe bilang gamgam (an gamgam prinsipe asin kagot an daraga)
- Si Jorinde asin Joringel (an daraga ginibong gamgam kan pararatak)
- An Pagkamoot sa Tolong Orang (mga osipon na gibo sa burak) (an interes nin pagkamoot nagigin gamgam kan falsong nobya)
- An Siyam na Peahen Asin an Bulawan na mga Aprotiba
- An Puting Duck (sarong pararatak nagsusumpa sa reyna pasiring sa sarong pormang lalake)
- An Raven (Brothers Grim) (sarong prinsipe an nagin uwak)
- Si Eusebio (sarong agom na babae na may kapot na mga mermaid)
- Si Undine (sarong marmadong agom na babae)
- Kata'tan kan Swan (alternatibong pinangaranan na Helias o Lohengrin)
- Dai Ko Na Aram an Sigto Asin Pagmate na Mayo Akong Naaraman
- Si Manoa, sarong Kinnari na namoot ki Prinsipe Sudhana
- Tennin
- An Langitnon na Maiden Asin an Woodcuter
Bibliograpiya
[baguhon | baguhon an source]
Iba pang babasahon
[baguhon | baguhon an source]
- Leavy, Barbara Fass (1994). "Urvaśī and the Swan Maidens". In Search of the Swan Maiden. NYU Press. pp. 33–63. JSTOR j.ctt9qg995.5.
- Leavy, Barbara Fass (1994). "Swan Maiden and Incubus". In Search of the Swan Maiden. NYU Press. pp. 156–195. JSTOR j.ctt9qg995.8.
- Leavy, Barbara Fass (1994). "The Animal Bride". In Search of the Swan Maiden. NYU Press. pp. 196–244. ISBN 978-0-8147-5268-5. JSTOR j.ctt9qg995.9.
- Burson, Anne (1983). "Swan Maidens and Smiths: A Structural Study of "Völundarkviða"". Scandinavian Studies 55 (1): 1–19.
- Grange, Isabelle (1983). "Métamorphoses chrétiennes des femmes-cygnes: Du folklore à l'hagiographie". Ethnologie Française 13 (2): 139–150.
- Hartland, E. Sidney. The science of fairy tales: An inquiry into fairy mythology. London: W. Scott. pp. 255–332.
- Holmström, H. (1919). Studier över svanjungfrumotivet i Volundarkvida och annorstädes (A study on the motif of the swan maiden in Volundarkvida, with annotations). Malmö: Maiander.
- Kleivan, Inge. The Swan Maiden Myth Among the Eskimo. København: Ejnar Munksgaard. 1962.
- Kobayashi, Fumihiko (2007). "The Forbidden Love in Nature. Analysis of the "Animal Wife" Folktale in Terms of Content Level, Structural Level, and Semantic Level". Folklore: Electronic Journal of Folklore 36: 141–152. doi: .
- Kovalchuk, Lidia (2018). Conceptual Integration of Swan Maiden Image in Russian and English Fairytales. The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. pp. 68–74. doi: .
- Mänchen-Helfen, Otto (1936). "Das Märchen von der Schwanenjungfrau in Japan". T'oung Pao 32 (1): 1–14. doi: .
- Newell, W. W. (January 1893). "Lady Featherflight. An English Folk-Tale". The Journal of American Folklore 6 (20): 54–62. doi: .
- Newell, W. W. (1903). "Sources of Shakespeare's Tempest". The Journal of American Folklore 16 (63): 234–257. doi: .
- Peterson, Martin Severin (1930). "Some Scandinavian Elements in a Micmac Swan Maiden Story". Scandinavian Studies and Notes 11 (4): 135–138.
- Petkova, G. (2009). "Propp and the Japanese folklore: applying morphological parsing to answer questions concerning the specifics of the Japanese fairy tale". Asiatische Studien/Études Asiatiques 63 (March 2009): 597–618. doi: .
- Tawney, Charles Henry. The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's Katha sarit sagara (or Ocean of streams of story). Book 8. London, Priv. print. for subscribers only by C.J. Sawyer. 1924–1928. Appendix I. pp. 213–234.
- Thomson, Stith. Tales of the North American Indians. 1929. pp. 150–174.
- Tuzin, Donald F. The Cassowary's Revenge: The life and death of masculinity in a New Guinea society. Chicago: University of Chicago Press. 1997. pp. 68–89.
- Utley, Francis Lee; Austerlitz, Robert; Bauman, Richard; Bolton, Ralph; Count, Earl W.; Dundes, Alan; Erickson, Vincent; Farmer, Malcolm F.; et al. (1974). "The Migration of Folktales: Four Channels to the Americas [and Comments and Reply]". Current Anthropology 15 (1): 5–27. doi: .
- Wrigglesworth, Hazel J. The Maiden of Many Nations: the Skymaiden Who Married a Man From Earth. Manila: Linguistic Society of the Philippines, 1991.
- Young, Serinity. Women who fly: goddesses, witches, mystics, and other airborne females. Oxford: Oxford University Press. 2018. ISBN 978-0195307887
- Agundes Garcia, J. Luis. "Cuentos de tradición oral (Parte I)". In: Revista Folklore, nº 212, pp. 39–47, 1998.
- Hong, Seong-yong; Lee, Si-jun (2016). "Diachronic Consideration on Japanese〈A Heavenly being wife〉Tale type - Focus on comparison with Korean 〈A fairy and a woodman〉" (in ko). 외국문학연구 (61): 527–548. https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART002084266.
- Bao, Hasi (2012). "The Comparative Study of Mongolian and Manchu Swan Maiden Myth". Journal of Inner Mongolia Normal University 41 (4): 63–70. https://caod.oriprobe.com/articles/30451734/The_Comparative_Study_of_Mongolian_and_Manchu_Swan.htm.
- Chang, Dusik (2003). "A Study on the transformation pattern of Mongolian 'Swan Maiden' type folktales" (in ko). Mongolian Studies 15: 7–156. https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART000924678.
- Lee, Ji-hee (2011). "On a heavenly mother of Manchu primogenitor and 'a heavenly maiden's son' type myth" (in ko). 중국문학연구 (44): 1–26. https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART001584483.
- Fu, Xiuyan. "The Creation of Crane-Fairy Tales". In: Chinese Narratologies. Springer, Singapore, 2021. pp. 235–251. doi:10.1007/978-981-15-7507-5_12.
Panluwas na mga takod
[baguhon | baguhon an source]- Icelandic tale. Archived 28 January 2011 at the Wayback Machine.
- Various tales.
- A Swedish swan maiden tale translated into English.
- The Swan Maidens Archived 5 February 2012 at the Wayback Machine. as reconstructed by Joseph Jacobs
- Folktales of type Aarne-Thompson 400*, "The Swan Maiden" by D. L. Ashliman
- Archived audio recording of "The Swan Maiden" folktale
- ↑ Hatto, A. T. (1961). "The Swan Maiden: A Folk-Tale of North Eurasian Origin?". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 24 (2): 326–352. ISSN 0041-977X. https://www.jstor.org/stable/610171.
- ↑ d’Huy, Julien (2023-04-10). "Compte de faits : ou comment les statistiques peuvent venir en aide à la mythologie comparée". Revue des langues romanes 1 (1). ISSN 0223-3711. https://journals.openedition.org/rlr/5479.
- ↑ Berezkin, Yuri. "Sky-Maiden and World Mythology". Iris (31). https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=3149&file=1.
- ↑ Edmunds, Lowell (2020-04-28). Stealing Helen: The Myth of the Abducted Wife in Comparative Perspective (in English). Princeton University Press. ISBN 978-0-691-20233-4.
- ↑ Berezkin, Yuri (2010). "Sky-Maiden and World Mythology". Iris (31). https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=3149&file=1.
- ↑ d'Huy, Julien. "Folk-Tale Networks: A Statistical Approach to Combinations of Tale Types". Journal of Ethnology and Folkloristics (1). https://www.researchgate.net/publication/334291555_2019_Folk-Tale_Networks_A_Statistical_Approach_to_Combinations_of_Tale_Types_-_Journal_of_Ethnology_and_Folkloristics_131_29-49.
- ↑ Berezkin, Yuri (2010). "Sky-Maiden and World Mythology". Iris (31). https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=3149&file=1.
- ↑ Bäcker, Jörg. "Schwanjungfrau". In: Enzyklopädie des Märchens Band 12: Schinden, Schinder – Sublimierung. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Daniel Drascek; Helge Gerndt; Ines Köhler-Zülch; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 [2007]. p. 311. ISBN 978-3-11-019936-9.
- ↑ 9.0 9.1 9.2 Thompson (1977).