Poinische Sproch
Der Artikl is im Dialekt Ostestareichisch gschriem worn. |
Poinisch (język polski) | ||
---|---|---|
Gredd in |
Poin, außadem ois Mindaheitnsproch in Litaun, Tschechien, da Ukraine, Weißrusslaund, Deitschlaund, Großbritannien, Fraungreich, Irland, in de USA, Kanada, Brasilien, Argentinien, Australien und Israel | |
Sprecha | 48 bis 55 Müllionan | |
Linguistische Klassifikation |
||
Amtlicha Status | ||
Amtssproch vo | Poin EU | |
Anakannte Mindaheitensproch in: | Bosnien-Herzegowina Rumänien (Bukowina) Slowakei (W.-Karpaten) Tschechei (T.-Schl.) Ukraine (Westukraine) | |
Sprochcodes | ||
ISO 639-1: |
pl | |
ISO 639-2: |
pol | |
ISO 639-3: |
pol |
Poinisch (Eignaum język polski, polszczyzna) is a Slawische Sproch, de wos vuawigend in Poin gredt wiad. Es is de Muadasproch vo de ethnischn Poin und gheat zua Lechitischn Untgrubbm vo de Westslawischn Sprochn.[1] Poinisch is de Aumbtsproch vo Poin, wiad owar aa vo Mindaheitn in de Nochbalända und Auswaundara gredt. Es gibt gschätzt 48-55 Müllionan[2][3] Muadasprochla auf da gaunzn Wööd, und Poinisch is aar a Aumbtssproch vo da EU. Schreim tuat ma s midn Poinischn Oifabeth, des wos aussa de klassischn Lateinischn Bugstobm no eigane Bugstobm mid Sundazeichn hod (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż). Poinisch is noh vawaundt und oftmolig gegnseitig vastendlich midn Kaschubischn, Slawisch-Schlesischn, Obersorbischn, Niedasorbischn, Tschechischn und Slowakischn.
Oiphabet
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]S Poinisch is scho vo Aufang au mid n lateinischn Oiphabet gschriem wuan. Außadem vawendts zua Wiedagob vo de speziöö poinischn Laut diakritische Zeichn, de do san:
- De kreska: a Hakal owahoib vo de Buchstobm ć, ń, ó, ś, ź und duachn Buchstob ł
- De kropka: a Punkt owahoib vom Buchstob ż
- Da ogonek (des haaßt sovü wia „Schwanzal“) untahoib vo de Buchstobm ą, und ę
De Buchstobm q, v, x san net uaspringlich poinisch; se kumman nua in Fremdweata und fremde Nauman vua.
Groß gschriem |
Klaa gschriem |
Groß gschriem |
Klaa gschriem |
---|---|---|---|
A | a | M | m |
Ą | ą | N | n |
B | b | Ń | ń |
C | c | O | o |
Ć | ć | Ó | ó |
D | d | P | p |
E | e | R | r |
Ę | ę | S | s |
F | f | Ś | ś |
G | g | T | t |
H | h | U | u |
I | i | W | w |
J | j | Y | y |
K | k | Z | z |
L | l | Ź | ź |
Ł | ł | Ż | ż |
Grammatik
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Poinisch is - wia de meistn slawischn Sprochn - a stoak flektiarande Sproch. De Aunuadnung vo de Weata in an Sotz is meah oda wenicha frei, a waun de heifigste Aunuadnung Subjekt-Objekt-Verb is. Ma vawendt so guat wia kaane Artikl und Peasonalpronoman, weu de easchliaßn si duach de Endung vom Zeidwuat Hauptweata lossn se in de drei grammatikalischn Gschlechta –männlich, weiblich, sächlich, eihteun. Es gibt owar an Untaschied zwischn belebtn und unbelebtn männlichn Gschlecht in da Aazoih. Poinisch hod siem Fölle: in Nominativ, in Genitiv, in Dativ, in Akkusativ in Instrumental, in Lokativ und in Vokativ. Adjektive san in Hihblick auf Gschlecht, Foi und Zoih midn Hauptwuat vabundn.
Dialekt
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Im heitigen Poinisch san via klassische Dialektgrubbm oigemein aunakaunt (in Klaumma und fett de Numman auf da Koatn rechts):
- Klaapoinisch (dialekt małopolski): Im Siidn und Siidostn (B1)
- Großpoinisch (dialekt wielkopolski): Im Noadn und Middlwestn (B2)
- Masowisch (dialekt mazowiecki): Im Noadostn (B3)
- Schlesisch (dialekt śląski): Im Siidwestn (G1), vo etliche aa ois separate Anzlsproch gseng (ślónsko godka/ślónsko mowa)
Is Kaschubische (F) güüt heidztogs schoo ois separate Sproch, auf des hoffn aa etliche Schlesier. In de ehemolig deitschn Gegandn im Westn redt ma heid an Mischdialekt (B4). Bsundare Fuaman san Góralisch (I) - sprich: "Guhralisch" -, a Klaapoinischa Dialekt gaunz im Siidn in de Karpatn, dea wos aa slowakische und wolochische Eihflüss hod, und de Mährisch-Schlesischn Dialekt - (G1) in Tschechien und (G2) - , de wos an Iwagaung ins Tschechische haum.
Beleg
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- ↑ Lekhitic languages | Encyclopædia Britannica. Britannica.com. 8. Jenna 2015. Abgerufen am 31. Meaz 2015.
- ↑ Walery Pisarek (deutsche Übers. von Andreas W. Meger): Polnisch (Memento des Originals [1] vom 1. Juni 2010 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. – Broschüre des Rada Języka Polskiego, (PDF-Datei; 975 kB, abgerufen am 12. Februar 2016)
- ↑ "Världens 100 största språk 2010" (Die 100 meistverbreiteten Sprachen der Welt 2010). In: Schwedische Nationalenzyklopädie Nationalencyklopedin. 35, Stockholm 2010, ISBN 978-91-86365-26-4.
Im Netz
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Wikibooks: Polnisch – eppas zum Lerna und Lehra. |
- Links zum Thema polnische Sprache im Open Directory Project
- Eintrag zur polnischen Sprache in der Enzyklopädie des europäischen Ostens (PDF-Datei; 673 kB)
- Polnisch lernen auf mowicpopolsku.de
- Po polsku po Polsce (engl./pol.)
- Słownik języka polskiego (PWN) – einsprachiges umfangreiches polnisches Wörterbuch
- Deutsch-Polnisch-Wörterbuch von PONS
- Andreas Volk: Polnische und deutsche Literatur-Übersetzer im Gespräch, in Übersetzen, Zs. des VdÜ, 2, 2013, S. 1f. ("Übersetzergespräch", eine Reihe des Goethe-Instituts)
Ostslawisch: Oidnowgoroda Dialekt † | Altostslawisch † | Karpato-Russinisch | Russisch | Ruthenisch † | Ukrainisch | Weißrussisch | Westpolessisch
Westslawisch: Kaschubisch | Knaanisch † | Niadasorbisch | Obasorbisch | Polabisch † | Pomoranisch † | Poinisch | Slowakisch | Slowinzisch † | Tschechisch
Sidslawisch: Ägäis-Mazedonisch | Altkirchenslawisch|Oidkiachaslawisch † | Banater Bulgarisch | Bosnisch | Bulgarisch | Buagnlaundkrowodisch | Krowodisch | Mazedonisch | Moliseslawisch | Montenegrinisch | Serbisch | Serbokrowodisch | Slowenisch
Andane: Interslawisch | Jugoslawo-Russinisch | Kiachaslawisch | Russenorsk † | Slawenoserbisch † | Slovianski | Slovio | Urslawisch †
† ausgstoam