temps
المظهر
اَلْمَعَانِي
[عدل]- صِيغَةُ جَمْعٍ مُفْرَدُهَا: temp.
- صِيغَةُ ٱلْمُضَارِعِ ٱلْبَسِيطِ لِلْغَائِبِ ٱلْمُفْرَدِ ٱلْعَاقِلِ (he)، وَٱلْغَائِبَةِ ٱلْمُفْرَدَةِ ٱلْعَاقِلَةِ (she)، وَلِغَيْرِ ٱلْعَاقِلِ (it)، لِلْفِعْلِ temp.
فرنسية
[عدل]اَلْمَعَانِي
[عدل]اَلنُّطْقُ
[عدل]- تُنْطَقُ ٱلْكَلِمَةُ هَكَذَا: [tã]، سَوَاءً فِي ٱللَّهْجَةِ ٱلْبَارِيسِيَّةِ، أَوِ ٱللَّهْجَةِ ٱلْكَنَدِيَّةِ.
- مُلَاحَظَةٌ: يَنْبَغِي ٱلرَّبْطُ بَيْنَ "temps" وَٱلْكَلِمَةِ ٱلَّتِي بَعْدَهَا، إِذَا كَانَتْ هَذِهِ ٱلْأَخِيرَة تَبْتَدِئُ بِحَرْفٍ صَوْتِيٍّ (voyelle) وَكَانَتْ "temps" مُسْتَعْمَلَةً فِي الْجَمْعِ:
- ”en ces temps anciens.“
- ”فِي هَذِهِ الأَوْقَات.“
- ”de temps à autre.“
- ”مِنْ أَوْقَاتٍ إِلَى أُخْرَى.“