今日はフィリピナーについて話しましょ!
誰がフィリピンナー彼女がいますか?
それからフィリピナーのはどうですか?
フィリピンの彼女がいますか?
今日は タガログ語で恋愛するときの簡単な文章を書いて!!!
先に 「フィリピンの彼女がいますか?」がタガログ語で どう??
meron ka ba boyfriend/girlfriend??? フィリピンでは boyfriend/girlfriend=jowaを使っています
それから meron ka ba jowa?=彼女がいますか??
私を愛してますか?
mahal mo ba ako?
他の人はいないよ、お前だけだ
Wala na iba sa akin, ikaw lang sa akin
本当に? Talaga?
はい oo
約束します!私の人生はいつでもお前を愛してる!
Promise sa yo! Mamahalin kita sa buhay ko hanggang kailan
僕も!ako rin
可愛いフィリピナが好きです!!
今日は タガログ語で 動詞の変化法を見ましょう!
タガログ語の 動詞変化方は 6つ方がありますが
主動形 文章には <mag->
被動形の 文章は <i-> <-in><-an>動詞がありますが
<i->動詞は 典型的な 被動性動詞です!
日本語で<。。。される、>の意味があります!
実例は 私は ギフトを送りました! nag- padala ako ng gift !
私にギフトを送られました! ipinadala ko ang gift!
注意! これは タガログ語勉強するときには ”ang"形式 (主動) "ng"形式(被動形)と言います!
下は <i-> 動詞の変化法です!
少し、難しいですが、初めには 本当に 了解しないです!
日语 原型 命令 未来 現在 完了形
くれる、与(あた)える bigay ibigay ibibigay ibinibigay ibinigay
受ける、もらう tanggap itanggap itangtanggap itinatanggap itinanggap
服を着く suot isuot isusuot isinusuot isinuot
料理を作る luto iluto iluluto niluluto niluto
送る padala ipadala ipapadala ipinapadala ipinadal
隣になる tabi itabi itatabi itinatabi itinabi
出版する lambag ilambag ilalambag nilalambag nilambag
煮(に)る saing isaing isasaing isinasaing isinaing
帰る Balik ibalik ibabalik ibinabalik ibinalik
出勤する、入る Pasok ipasok ipapasok ipinapasok ipinasok
近づく Lapit ilapit ilalapit nilalapit nipalit
立つ Tayo itayo itatayo itinatayo itinayo
閉める Sara isara isasara Isinasara isinara
比べてみる Kumpara ikumpara ikukumpara ikinukumpara ikinumpara
文句(もんく)を言う、不平(ふへい)を言う Reklamo ireklkamo Irereklamo inirereklamo inireklamo
見送てやる Hatid ihatid ihahatid inihahatid inihatid
登録(とうろく)する Tatag itatag itatatag iniatatag itinatag
こんばんは!
もう フィリピンで 雨季が始まりましたね!
Nag-simula na ang tag-ulan dito sa pilipinas, hay nako!!
毎日 終日、雨が降って そろそろ 雨季が始まりましてね!!
毎日 フィリピン新聞には 暴雨と彼による被害を報道していますが!
台風と暴雨が多いのフィリピンに 雨季は恐怖だと思います!
自然災害は 避けられないことが 対策がないフィリピン政府が 本当に 残念だ!
昨日 ここマニラの マンダルヨンにも 大きな洪水になる、2時間くらい 交通が麻痺した!!
フィリピンは 季節は 大きく 雨季と乾季に分かれて、
雨季は 6月始まて 10までです!
乾季は 2月から5くらいからです!
もちろん フィリピン人たちは 雨季、乾季、真夏、冬があるといますが
真夏は 実は 3-5月の間です!毎日 マニラには 38℃以上です
タガログ語で
夏 tag-init
秋(乾季)tag-tuyo,tag-lagas
冬??(あるか???)tag-lamig, tag-ginaw
春 tag-sibol
天気 panahon, klima
熱い mainit
寒い malamig
晴れる maaraw
曇り maulap
雨の日 maulan
ひどく寒い maginaw
雨が降る umulan
傘 payong
レーンコート kapote
雨に当たる magpa-ulan (catch rain)
雨を避ける sumilong( get out of rain)
洪水にある baha (flood)
台風 bagyo
Gusto ko magdarasal na wala naman masyadong pinsala dahil sa bagyo o rainstorm!
今年は 台風と暴雨による災害がないことをお祈ります!!!
タガログ語が 安いですか?大変ですか?
フィリピンで 住んでいる外国人たちは フィリピンで タガログ語を勉強していますが 今日は 私の 経験を 話します!
タガログ語1|tagalog| 学菲律宾语 ภาษาฟิลิปปินส์
でっ 私の考えには タガログ語を勉強することは 難しいと思います!
なぜなら、 実は タガログ語の文法は 本当に 難しいです! 英吾より
もう難しいです。
英吾は 発音や聴取が難しいですが、 文法は あまり難しないです!(笑)
でも タガログ語は 発音も 聴取も 安いですが 文法は 本当に 分からないことは たくさんありますね!
一般的な 会話は コミュニケーションは 安いですが 動詞変化や 単語作り方は 複雑だね!
もちろん コミュニケーションためには 問題がないですが もっと 正確に、論理的に 話すことは 本当に 困難だね!
実例は 私は 行きますの意味は タガログ語で pupunta akoですが 現地人たちは
時々 punta ako ,, patunta ako, pupunta ako, papuntahan ko, magpunta ako 等 話しています!
その上には フィリピン人は 会話中で 英吾を たくさん 使ていますが、
もし 英吾が できなかったら 本当に 難しいですね!
もちろん フィリピン 大統領も 演説には タガログと英語を 混ぜて話すことは 普通 フィリピンです!
フィリピン人は 対話するときには タガログ語と英語を 混ぜて使っていますが
私も 同じです!
実例は
Kumusta?
Mabuti naman, and you?
Tomorrow(bukas) pupunta ako sa manaila, but not sure yet( di pa sigurado)
Ganoon ba? I understand( naintindihan ko na), don’t worry( wag kang mag alala!)
Hahah sige
Sobrang pagod na ako, sleep na ako!( matutulog na ako)…….
Ito na sobrang dangerous( delikado), kayan nga take care (ingat) ha
Ok, thank you( salamat)
Wag na , you are welcome( walang anuman!)
それから フィリピンで 住んでいるときには 英吾が 必須だと思います!!
英吾ができる どこへ行く、どこで住む、 何をする、結婚するても 問題がないです! その後に 英吾で フィリピン人に タガログ語単語と 言葉を 問う!勉強する方は 一番 有用的な 方法です!
でも 英吾ができなかったら、大変ですね!
ここ フィリピンには 英語学校が 多いですから 3月くらい 勉強する 十分だと思います!
私は もし フィリピンに住みたかったら 英吾を 先 習いことをお進めたいです!
なぜなら 一般的に 英吾が フィリピンに 通用されています!
先英吾、後タガログ語!English muna, tagalog mamaya!