« 梅雨空のひまわり | トップページ | 魔笛 »

2007年7月21日 (土)

ガリバルジー/スカッシュフライビスケット

NZ から来た TARS の人がスカッシュフライビスケットを持ってきてくれて、東鳩オールレーズンに似ていると知って数年後(今から6~7年前)のこと。ARC お茶会に行く前に寄った老舗の洋菓子店エスワイルで「ガリバルジー」というお菓子を見つけました。ペースト状のレーズンをはさんだ焼き菓子で、スカッシュフライビスケットの仲間という感じです。こんなような外見だったと思います(このサイトにはレシピも載っています)。「ガリバルジー印のスカッシュフライビスケット」と『ひみつの海』に出てくるけど、お菓子の名前として普通に使うんだ~と驚きました。

そういえば前に誰かが「ガリバルジーを見つけて買った」と報告していたと思って、会報でそのレポートを探しました。そしたらなんとそこには、「マクビティ社やジェイコブ社のガリバルジーを買った」ということが書いてありました。マクビティ印のガリバルジー? ということはもしかして、元はブランド名だったかもしれないけど、広まって「ウォークマン」みたいに一般化したのかもしれない。

翌月のお茶会の時に買って行き、皆で一口ずつ分けて食べましたが、レーズンとリンゴを混ぜたペーストがはさんであり、NZ みやげのスカッシュフライとはだいぶ違う味がしました。ちょうどその日は TARS の人(たしか W さん)が来ていたので、聞いてみました。するとやはり、ガリバルジーはブランド名ではなく普通名詞で、スカッシュフライビスケットと同じだということでした。ふつうはこれよりもっと固いもの(「毎日果実」みたいに)だけど、昔はこんなふうだったのかもしれないと言っていました。

実際、Garibaldi を辞書で引いてみると「干しぶどう入り薄焼きビスケット」(研究社リーダーズ英和辞典)と書いてあります。サガの原書で該当箇所は
   'Good.  Garibaldi.  That's squashed flies.'
なので、「ガリバルジー印」の「印」はないほうがいいのかもしれない、とランサムサガ補完計画(改版時には修正を検討してほしい箇所のリストアップ)に報告しました。

その後来日した別の TARS の人(ハリハウに常駐?してる R さん)や Tarboard で聞いてみたら、はじめに作った会社名だったという意見もあったけど、今では単なるビスケットの種類名でスカッシュフライと同じ、どの会社が作ってもおかしくないとのこと。ガリバルジーという名前は、イタリアの赤シャツ党の Garibaldi にあやかってつけたとか、最初に売り出したのが赤いパッケージだったからとかではないかということでした。

さらには、ARC のとある会員の話では、その人のお母さんが「日本でもガリバルジーはよく売っていた」と言ってたんだそうです。へええ、それがきっとケーキ屋さんで見つけたガリバルジーにつながっているわけですね。「マドレーヌ」とか「フィナンシェ」と同じように、「ガリバルジー」というお菓子が普通にケーキ屋さんに売っている・・・。エスワイルだけじゃなくて、他のケーキ屋さんにもあるかもしれないですよ。皆さん、要チェックです。(エスワイルは小川町から春日に移転して小さくなってしまったらしいので、今売っているかどうかは不明です。)

ARC のイベントの時にはよく、スカッシュフライビスケットもどきとして、オールレーズンや毎日果実を買っていたのですが、数ヶ月前に何かを検索していたら、某スーパーでイギリスの大手スーパーの食品をいろいろ扱っている中にガリバルジービスケットがあるというのが引っかかりました。それならランサム展の時にはせっかくだから、もどきよりも本当のイギリス製ガリバルジーを買おうと思ったのですが・・・いざ買う頃になったら、たった数ヶ月の違いでどうも扱わなくなってしまったようなのでした。がっかり。その時三育フーズのガリバルジーはネットで見つけたのですが、量を買うにはお値段がちょっと高かったので、結局いつものようにもどきを買うことにした次第でした。
三育のガリバルジーは、「日本でもよく売っていた」説の裏づけになりますよね。ガリバルジーとはこういうお菓子で、「ガリバルディー」でなくて「ガリバルジー」という表記から見て、この名前が日本に入ったのは結構古そうだ、ということで。

ちなみにスカッシュフライビスケット (squashed fly biscuit) という名前は・・・レーズンがつぶれた〇〇みたいに見えるからです。食品にそういう名前をつけるなんて、しかも他にも flies graveyard という名前の似たようなお菓子もあるってどういう神経なんでしょうねえ・・・。

ウィキペディア(英語版)の説明はこちら
赤シャツ党の Garibaldi のことやレシピが載っているサイトはこちら(下のほうに英語もあります)。
今売ってるガリバルジーはたとえばこれ。McVities の Garibaldi で検索すると McVities/Crawford として出てくるから、会社の合併とかあったのかな。

|

« 梅雨空のひまわり | トップページ | 魔笛 »

コメント

Titmouse様 こんにちは こちらに初めてコメントします。 squashed flyなんて名前をつけるなんてびっくりしますね。 日本語のスカッシュフライだとなんか軽いさくさくしたお菓子に聞こえますけど。

投稿: galumph | 2007年7月21日 (土) 11時27分

面白かったです!「ガリバルジーを探して…」というショートストーリーを読んだみたいです!私も三育フーズのガリバルジーを探しに行きたくなりました。

>「マドレーヌ」とか「フィナンシェ」と同じように、「ガリバルジー」というお菓子が普通にケーキ屋さんに売っている

店ごとに少しずつ違うガリバルジーがある?想像するだけでわくわくしますね!スーザンやティティなら、全部のお店を回りそうな感じがします。「探検にふさわしい本物の味」を探しに!

投稿: リンゴ畑 | 2007年7月22日 (日) 14時30分

>galumphさん、リンゴ畑さん、

ようこそいらっしゃいませ!
長年にわたる調査(?)の成果、お楽しみいただけましたでしょうか。
もしケーキ屋さんでガリバルジーを発見したら、ぜひお知らせくださいませ♪

投稿: Titmouse | 2007年7月25日 (水) 23時34分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ガリバルジー/スカッシュフライビスケット:

« 梅雨空のひまわり | トップページ | 魔笛 »