Hail to the Chief
Português: Salve o Chefe | |
---|---|
Hino pessoal do presidente dos Estados Unidos | |
Letra | Albert Gamse |
Composição | James Sanderson, 1812 |
Adotado | 1954 |
Amostra de áudio | |
"Hail to the Chief" (em português: Salve o Chefe) é uma peça originalmente sobre um barco na Escócia, mas hoje é mais conhecida como o hino pessoal do presidente dos Estados Unidos, adaptada por James Sanderson a partir de uma melodia original em gaélico escocês.[1][2]
A execução da música acompanha a aparição do presidente dos Estados Unidos em muitos eventos públicos; também é tocada em cerimônias de posse.[3] Em ocasiões oficiais importantes, são geralmente a Banda da Marinha dos Estados Unidos e outros conjuntos militares que realizam a performance, sendo que, desde 1954, as diretrizes do Departamento de Defesa dos Estados Unidos têm sido a principal base para conceder-lhe status oficial.[4] Quando tocada para o presidente, é precedida por quatro ruffles and flourishes (uma sequência musical cerimonial). A música também é tocada durante o funeral de Estado de um ex-presidente, após o caixão ser removido do carro fúnebre.[5] Como se originou no século XIX, a música está em domínio público devido à sua idade.
História
[editar | editar código-fonte]"Hail to the Chief", precedido por quatro "ruffles and flourishes", é a fanfarra oficial para o presidente dos Estados Unidos, realizada pelos Trompetes de Anúncio da Banda do Exército dos Estados Unidos
|
|
Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda. |
Versos do poema narrativo The Lady of the Lake (1810), de Sir Walter Scott, incluindo "The Boat Song" ("Hail to the Chief"), em que o clã saúda a chegada de seu chefe Roderick Dhu, foram musicados por James Sanderson (c. 1769 – c. 1841) por volta de 1812. Sanderson, um violinista autodidata inglês e maestro do Surrey Theatre em Londres, compôs várias canções para produções teatrais locais no final do século XVIII e início do XIX.[4] O poema inclui os versos:
Hail to the Chief who in triumph advances!
Honored and blessed be the ever-green Pine![4]— The Lady of the Lake, 1810(em inglês)
A obra de Scott inspirou rapidamente peças românticas não autorizadas. Em 1810, ele soube que The Lady of the Lake estava sendo adaptada para o teatro em Londres e Edimburgo. Na mesma época, um amigo militar enviou-lhe a melodia de "Hail to the Chief".
A música foi publicada nos EUA em 1812, em Nova Iorque e Filadélfia, como parte da peça 'March and Chorus in the Dramatic Romance of the Lady of the Lake'. Ela se tornou popular, com várias paródias sendo feitas.[6] Sua associação com a presidência começou em 1815, sendo tocada para homenagear George Washington e o fim da Guerra de 1812.[4] Foi usada no evento de inauguração do Canal Chesapeake e Ohio, em 1828, com a presença de John Quincy Adams, e tornou-se o tema oficial para presidentes vivos com Andrew Jackson em 1829. Julia Tyler, esposa de John Tyler, institucionalizou seu uso, e Sarah Polk o reforçou para destacar a entrada de James Polk em eventos públicos.[4]
Durante a Guerra Civil Americana (1861–1865), a música também foi usada para o presidente confederado Jefferson Davis. Chester A. Arthur tentou substituí-la por outra composição de John Philip Sousa, mas, após sua saída, "Hail to the Chief" voltou a ser usada.[7] Em 1954, o Departamento de Defesa dos EUA oficializou a peça como homenagem ao presidente.[4][8]
Outros momentos marcantes incluem seu uso em paródias e referências culturais, como a música "Fortunate Son" do Creedence Clearwater Revival (1969) e adaptações de Stephen Sondheim no musical Assassins (1990).[9] Durante a presidência de Jimmy Carter, ele chegou a banir a música, mas reverteu a decisão devido à impopularidade pública.[10]
Referências
- ↑ Golby, David J. «Sanderson, James». Oxford Dictionary of National Biography online ed. Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/24625 (Requer Subscrição ou ser sócio da biblioteca pública do Reino Unido.)
- ↑ Robert A. Nowlan, Ph.D. (31 de janeiro de 2016). The American Presidents From Polk to Hayes: What They Did, What They Said & What Was Said About Them. [S.l.]: Outskirts Press. p. 63. ISBN 978-1-4787-6572-1
- ↑ Hauser, Christine (20 de janeiro de 2017). «'Hail to the Chief': The Musical Strains of Presidential Power». The New York Times (em inglês). ISSN 0362-4331. Consultado em 7 de janeiro de 2019
- ↑ a b c d e f "Hail to the chief" na Biblioteca do Congresso Manuscripts/Mixed Materials
- ↑ «President George H.W. Bush U.S. Capitol Arrival Ceremony | C-SPAN.org». C-span.org. Consultado em 4 de janeiro de 2021
- ↑ Collins, Ace. Songs Sung, Red, White, and Blue: The Stories Behind America's Best-Loved Patriotic Songs. HarperResource, 2003, p. 108.
- ↑ Collins, Ace. Songs Sung, Red, White, and Blue: The Stories Behind America's Best-Loved Patriotic Songs. HarperResource, 2003, p. 110.
- ↑ Collins, Ace. Songs Sung, Red, White, and Blue: The Stories Behind America's Best-Loved Patriotic Songs. HarperResource, 2003, p. 109-110.
- ↑ «Pastiche in Stephen Sondheim's "Assassins": An economical and powerful score»
- ↑ Greene, Bob (20 de janeiro de 2013). «Why 'Hail to the Chief' remains unsung». CNN (em inglês). Consultado em 20 de outubro de 2023