周瑜打黄盖-(後半を推測してみて)
周(zhōu)瑜(yú)打(dǎ)黄(huáng)盖(gài)—两(liǎng)厢(xiāng)情(qíng)愿(yuàn)
【解説】
意味は、双方が強制や不満を持たずにある物をやりたいということです。
意(yì)思(si)是(shì)双(shuāng)方(fāng)都(dōu)愿(yuàn)意(yì)进(jìn)行(xíng)某(mǒu)件(jiàn)事(shì)情(qing),没(méi)有(yǒu)任(rèn)何(hé)强(qiǎng)迫(pò)或(huò)不(bù)满(mǎn)。
【例文】
他(tā)们(men)的(de)合(hé)作(zuò)本(běn)就(jiù)是(shì)周(zhōu)瑜(yú)打(dǎ)黄(huáng)盖(gài)——两(liǎng)厢(xiāng)情(qíng)愿(yuàn),外(wài)人(rén)没(méi)必(bì)要(yào)过(guò)多(duō)干(gān)涉(shè)。
【由来】
这个歇后语的来源与《三国演义》中的赤壁之战有关。当时,东吴的将领黄盖为了取得曹操的信任,决定使用苦肉计。黄盖假装与周瑜意见不合,周瑜便借故痛打黄盖,让他假装气愤而投敌。实际上,这一切都是事先商量好的,黄盖愿意挨打,周瑜愿意打,双方都是为了共同的目标——在赤壁之战中取得胜利。
这个歇后语常用于形容双方自愿合作或达成某种协议,没有任何强迫或不满的情况。例如,在商业合作中,如果双方都愿意合作,可以说“这是周瑜打黄盖—两厢情愿”。
オンライン中国語の好好塾® https://www.online-haohao.jp/