fosi
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De fossum, participe passé du verbe latin fodio (« creuser »), du français fosse référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème).
Verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe fosi | |
---|---|
Infinitif | fosi |
- Creuser, approfondir, foncer (creuser), fouiller, retourner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierAcadémique:
Verbes:
modifierAutres:
modifier- foso : trou, fosse
- fosado : creusage, creusement
- elfosado : exhumation
- enfosado : enfouissement
- prifosado = prifosoj : fouilles
- subfosado : affouillement; travail de sape
- urĝa prifosado : fouille de sauvetage
- fosaĵo : fossé, tranchée
- ĉirkaŭfosaĵo : fossés, douves d’un château
- konstrufosaĵo : tranchée des fondations
- tankofosaĵo : tranchée anti-tank
- vojfosaĵo : fossé (le long d’une route)
- fosego : fosse (océanique)
- fosejo : mine, lieu de découverte
- foseto : fossette
- fosisto : fossoyeur
- fosmaŝino : pelleteuse
- pikfosilo = pioĉo : pioche
- platfosilo = ŝpato : bêche
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fosi [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « fosi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fosi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fosi [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- fosi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fosi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fos-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.