Josu Zabaleta

Euskal idazle eta itzultzailea

Josu Zabaleta Kortaberria (Legazpi, 1948ko uztailaren 1a) gipuzkoar itzultzaile eta idazlea da. 2001 eta 2008 urteetan Itzulpengintzako Euskadi Saria jaso zuen, eta 2013an Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionala eman zioten.[1] 2006an euskaltzain urgazle izendatu zuten.

Josu Zabaleta

Ahotsa
Bizitza
JaiotzaLegazpi1948ko uztailaren 1a (76 urte)
Herrialdea Gipuzkoa, Euskal Herria
Familia
Haurrideak
Hezkuntza
HeziketaSan Tomas Akinokoa Eliz-Unibertsitatea
Hizkuntzakeuskara
gaztelania
Jarduerak
Jarduerakidazlea eta itzultzailea
Jasotako sariak
KidetzaEuskaltzaindia
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea

Inguma: josu-zabaleta-kortaberria

Bizitza

aldatu

Pedro Martin Zabaleta idazlearen anaia da. Lehen ikasketak frantziskotarrekin egin zituen, Arantzazun, eta Lovaina (Belgikan) eta Erroman segitu: hantxe lortu zuen Filosofia lizentziatura. Hordago argitaletxearen sortzaileetako bat izan zen (1977) eta Euskal klasikoak eta gazteentzako Tximista Saila bildumaren arduradun.[2] Gipuzkoako Itzultzaile Eskolako irakasle (1980-1991), eta Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko sortzaileetako bat izan zen ere bai.[3]

Itzulpenak

aldatu
  Hadji Murat (Tolstoi)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Tolstoiren "Hadji Murat" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
Orrialdeak229
ISBN978-84-9451-786-0
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  Fantasiazko ipuinak (Guy de Maupassant)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Maupassant-en "Fantasiazko ipuinak" liburuko pasarte bat irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2016
ISBNELIB201700033
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  On Casmurro (Machado de Assis)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Machado de Assis-en On Casmurro obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
ISBNELIB201700055
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  Sei pertsonaia autore bila (Luigi Pirandello)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Pirandelloren "Sei pertsonaia autore bila" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
ISBNELIB201700042
ItzultzaileaJosu Zabaleta

Lan handia egin du itzulpengintzan.[1][4][5]

  • Balzac: Le Chef-d’œuvre inconnu (1845), euskaraz, Maisulan ezezaguna (2006)[13]

A. Frank, Michel Quint, J.A. Paulos, Coscigny-Sempé, A. Camilleri, S. Hessel.

Horrez gain, itzulpen-teoria ere landu du; aipatzekoa da Senez aldizkarian egin duen lana. 1991-2000 bitartean, Lur Hiztegi Entziklopedikoaren zuzendaria izan zen. Itzultzaileen Nazioarteko Federazioan (FIT) Kontseilu Nagusiko kidea izan da[23] eta Hedadura Urriko Hizkuntzetako Itzultzaileen Batzordeko lehendakari. 2001ean eta 2008an Itzulpengintzaren Euskadi saria jaso zuen. 2006tik, euskaltzain urgazlea da.[24]

Erreferentziak

aldatu
  1. a b Josu Zabaleta Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionalarekin saritu dute Berria.info
  2. LERTXUNDI, Anjel .- Itzuliz usu begiak. Irún : Alberdania, 2019. ISBN 978-84-9868-542-8.orr.314
  3. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  4. Pasazaite : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  5. Josu Zabaleta. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  6. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  7. Larrauri, Eva. Entrevista a Josu Zabaleta: "los traductores somos un factor de normalización" El país, 19 noviembre 2001/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  8. Larrauri, Eva. [http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html/ http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html 2001, Euskadi Sariak Itzulpengintza Fantasiazko ipuinak /. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  9. https://elkarargitaletxea.eus/liburuak/tartariarren-basamortua/
  10. Gerraren absurdoa/ Gotzon Hermosilla (Berria, 2004-05-01). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  11. Printze Txikia gerran / Karlos del Olmo (Berria, 2003-12-27). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  12. Frantzia bihotzean / A. de Amezaga (Bilbao, 2003-12). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  13. [http://www.eizie.eus/ Euskal itzulpenen inbentarioa (1976-2008)Manu López Gaseni. Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika Saila Euskal Herriko Unibertsitatea. [2008] 41 orr.. ] (Noiz kontsultatua: 2018-11-08).
  14. IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  15. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  16. Diario Vasco Liburu itzulezina 2008/11/05/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).[Betiko hautsitako esteka]
  17. Eusko Jaurlaritza. Euskadi Sariak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  18. Las obras de Jokin Muñoz y Josu Zabaleta, Premios Literarios Euskadi 2008. Diario Vasco, 2008 /11/04. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).[Betiko hautsitako esteka]
  19. a b IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  20. a b Josu Zabaleta. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  21. Hamar / Andrej Lonjo. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  22. https://www.txalaparta.eus/eu/liburuak/lurpeko-ezkutuan-idatziak
  23. Josu Zabaletak irabazi du Itzulpengintzako Euskadi Saria Sustatu.com
  24. Juan Luis ZABALA: Egaña, Epaltza eta Mintegi, euskaltzain urgazleen taldean Paperekoa.berria.info

Kanpo estekak

aldatu