canal
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle French canal, from Old French canal, from Latin canālis (“channel; canal”), from canālis (“canal”), from canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na). Doublet of channel.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal (plural canals)
- An artificial waterway or artificially improved river used for travel, shipping, or irrigation.
- (anatomy) A tubular channel within the body.
- (astronomy) One of the faint, hazy markings resembling straight lines on early telescopic images of the surface of Mars; see Martian canals
Usage notes
[edit]- Occasionally applied to similar natural waterways, such as Hood Canal.
Derived terms
[edit]- alar canal
- alimentary canal
- auditory canal
- birth canal
- C&D Canal
- canalage
- canal basin
- canal coal
- Canal Foot
- canalicule
- canaliferous
- canaliform
- canalise, canalize
- canaller
- canalman
- canal of Hering
- canal of Nuck
- canal of Schlemm
- canalogram
- canalography
- canalolith
- canalolithiasis
- canaloplasty
- canalotomy
- canalside
- Canal Street
- carpal canal
- central canal
- cervical canal
- cloud canal
- Corinth Canal
- ear canal
- food canal
- Gaertner's canal
- Gartner's canal
- Haversian canal
- incisive canal
- inguinal canal
- intercanal
- internal auditory canal
- intracanal
- lacrimal canal
- Laurer's canal
- love canal
- mandibular canal
- minicanal
- nanocanal
- nerve of the pterygoid canal
- neural canal
- neurenteric canal
- noncanal
- Panama Canal
- pterygoid canal
- radial canal
- root canal
- sand canal
- Schlemm's canal
- semicircular canal
- ship canal
- spinal canal
- stone canal
- Suez Canal
- Tribeca
- triosseal canal
- vertebral canal
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Scottish Gaelic: canàl
Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
[edit]canal (third-person singular simple present canals, present participle canaling or canalling, simple past and past participle canaled or canalled)
- To dig an artificial waterway in or to (a place), especially for drainage
- 1968, Louisiana State University, Proceedings[1], page 165:
- In the mangrove-type salt marsh, the entire marsh must be canaled or impounded.
- To travel along a canal by boat
- 1905, William Yoast Morgan, A Journey of a Jayhawker, page 211:
- Near Rotterdam we canalled by Delfthaven.
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]canal f (plural canales)
- canal (artificial waterway)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin canālis (“channel; canal”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canals)
- canal (artificial passage for water)
- channel
- (anatomy) channel, tract
- canal digestiu ― digestive tract
Noun
[edit]canal f (plural canals)
- roof gutter
- (architecture) groove, fluting (of a column, etc.)
- crease, fold
- (bookbinding) fore edge
- carcass
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “canal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “canal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “canal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “canal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin canālis. Doublet of chenal.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canaux)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “canal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese canal (13th century, Cantigas de Santa Maria): cana (“cane, reed”) + -al. Cognate with Spanish cañal.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canais)
- (dated) fish-weir; place or installation for fishing, on a river
- 1375, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 385:
- V casares en Cesar os quaes fforon de Mayor Aras moller de Martin Sanchez Xarpa com huum paaço et con huum canal enno Tamare.
- 5 farmhouses in Cesar, which belonged to Maior Aras, wife of Martín Sánchez Xarpa, with a manor and a fishery on the river Tambre
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin canalis. Doublet of canle and cal.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canais)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “canal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “canal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “canar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “canal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “canal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “canal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French canal, from Latin canālis (“channel; canal”).
Noun
[edit]canal m (plural canaux)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese canal, from Latin canālis (“canal”), from canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na). This form may possibly be an early borrowing or semi-learned term; compare the fully inherited doublet cale, and related calha.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]canal m (plural canais)
- ditch
- canal (artificial waterway)
- (radio) channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
- (television) television channel
Derived terms
[edit]- (canal): canal do Panamá
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French canal, Latin canālis.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal n (plural canale or canaluri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | canal | canalul | canale | canalele | |
genitive-dative | canal | canalului | canale | canalelor | |
vocative | canalule | canalelor |
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | canal | canalul | canaluri | canalurile | |
genitive-dative | canal | canalului | canaluri | canalurilor | |
vocative | canalule | canalurilor |
Further reading
[edit]- canal in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish canal, from Latin canālis (“channel; canal”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canales)
- canal, flume, waterway (artificial)
- channel (wide strait)
- (communication) channel
- (chemistry) channel
- cleavage
Hyponyms
[edit]- (canal): canal de Panamá
- (channel): canal de Jamaica
- (channel): canal de la Mancha
- (channel): canal de Mozambique
- (channel): canal del Norte (“North Channel”)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tagalog: kanal
Further reading
[edit]- “canal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]canal m (plural canałi)
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Akkadian
- English terms derived from Sumerian
- English doublets
- English terms with audio pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/æl
- Rhymes:English/æl/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Anatomy
- en:Astronomy
- English verbs
- English terms with quotations
- en:Bodies of water
- en:Canals
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Anatomy
- Catalan terms with usage examples
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Architecture
- ca:Bodies of water
- ca:Telecommunications
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Bodies of water
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms suffixed with -al
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- gl:Bodies of water
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Akkadian
- Portuguese terms derived from Sumerian
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Radio
- pt:Television
- pt:Bodies of water
- pt:Canals
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Bodies of water
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Communication
- es:Chemistry
- es:Bodies of water
- es:Canals
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns